Tư Cung Lệnh - Chương 97: Mai Thê Hạc Tử

Cập nhật lúc: 2026-01-04 07:05:57
Lượt xem: 116

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Hôm sinh nhật Công chúa Nghi Gia, Lâm Hoằng đến dự tiệc trưa ở các Phù Dung đúng hẹn. Trong tiệc trong các liên tục chúc rượu Công chúa, đều do Hoàng đế uống . Tiệc tàn Hoàng đế say bí tỉ, Liễu Lạc Vi sai dìu ngài tẩm các ngủ, sai thị nữ bày tiệc trong vườn hoa, mời Lâm Hoằng uống .

Liễu Lạc Vi trong lòng nhớ chuyện Ngô Chân Chân, hàn huyên với Lâm Hoằng vài câu, liền với : "Gần đây vài lời đồn đại, và Ngô Chưởng thiện..."

"Đệ đang định với Tiệp dư chuyện ." Lâm Hoằng ngừng , đám thị nữ bày xung quanh. Liễu Lạc Vi hiểu ý, lập tức lệnh cho thị nữ lui xa, chỉ giữ Ngọc bà bà như hình với bóng lưng .

Lâm Hoằng lấy một chiếc hộp sơn mài đen nhỏ, đưa đến mặt Liễu Lạc Vi. Liễu Lạc Vi mở xem, thấy bên trong lót gấm đặt một chiếc vòng tay phỉ thúy lấp lánh ánh nước, xanh biếc, trong suốt, chất lượng cực .

Lâm Hoằng bắt đầu kể nguyên do: "Năm xưa tỷ rời nhà kinh, đuổi theo đến bờ sông núi, định nắm lấy cổ tay tỷ tỷ, tỷ tỷ giãy giụa, tay tuột khỏi chiếc vòng phỉ thúy đang nắm, trong lúc cấp bách vứt chiếc vòng để kéo tỷ tỷ, tỷ tỷ bảo lái đò chèo thuyền mất... Chiếc vòng đó rơi xuống đất vỡ tan. Sau , kén chọn vạn phần, mới tìm một khối phỉ thúy chất lượng gần giống chiếc vòng của tỷ, tự điêu khắc mài giũa lâu, cuối cùng thành chiếc vòng tay ."

Liễu Lạc Vi mỉm : "Một chiếc vòng tay, chuyện to tát gì , hiếm cho vẫn luôn nhớ, tốn bao nhiêu tâm tư cái khác."

Nói xong lấy chiếc vòng xanh , tỉ mỉ ngắm nghía.

"Chiếc vòng vẫn luôn mang bên , nay đến lúc trả cho tỷ tỷ." Lâm Hoằng ngừng một chút, , "Đệ sắp cưới vợ , cô ở bên cạnh cả đời, chuyện cũ qua, vì vật mà nảy sinh bất kỳ hiểu lầm nào."

Nụ của Liễu Lạc Vi đông cứng. Đặt chiếc vòng trở hộp, nàng Lâm Hoằng, hỏi: "Đệ cưới ai?"

"Ngô Chân Chân."

"Hừ." Nghe chính miệng đáp án dự liệu, Liễu Lạc Vi vẫn kìm ngỡ ngàng, lập tức bật tiếng lạnh.

Hai im lặng giây lát, Liễu Lạc Vi hỏi Lâm Hoằng: "Đệ thích cô ?"

Lâm Hoằng ngước mắt lên, kiên định : "Là yêu."

Liễu Lạc Vi hít sâu một , đầu mây trôi xa xa, một lúc , nở nụ , nhỏ nhẹ hỏi: "Hoằng Ninh, cây kim bạc , còn mang theo bên ?"

Lâm Hoằng giật , cau mày chằm chằm nàng.

"Mợ ( Lâm Hoằng) lúc lâm chung, giao cây kim bạc cho , bảo chớ quên chuyện của (cha Lâm Hoằng). Từ đó về bao năm, cẩn tuân di mệnh của , cũng mang theo." Liễu Lạc Vi vẫn nhạt, dẫn dắt nhớ chuyện cũ tàn khốc , "Có điều cần mang theo nữa, chuyện của , đầu ấp tay gối của thể nhớ ."

Lâm Hoằng bối rối và bất an, trầm giọng hỏi dồn: "Tỷ gì?"

Liễu Lạc Vi thẳng mắt , từng chữ từng chữ : "Ngô Chân Chân là con gái của Trương Vân Kiều."

Lâm Hoằng trong nháy mắt câm nín, nhưng đôi mày nhíu chặt chằm chằm nàng, ánh mắt dò xét như đ.â.m thủng sâu trong mắt nàng.

"Không tin?" Liễu Lạc Vi khẩy, cụp mắt, buồn bã , "Tỷ tỷ lừa bao giờ ? Bây giờ những điều , chẳng qua là nỡ thấy vợ ngày đêm đối mặt với trở thành một cây kim đ.â.m tim đau hơn."

Liễu Lạc Vi bắt đầu kể về mối quan hệ giữa Trương Vân Kiều với Lưu Tư thiện và Ngô Thu Nương, cũng như thế của Ngô Chân Chân. Ngọc bà bà vẫn luôn lưng Liễu Lạc Vi lặng lẽ quan sát, thấy Lâm Hoằng đến hồn xiêu phách lạc, bèn ngăn Liễu Lạc Vi tiếp, gọi hai nội thị đến, bảo họ đưa Lâm Hoằng về.

Đợi Lâm Hoằng , Ngọc bà bà thong thả bước lên, nắm tay Liễu Lạc Vi, ôn tồn khuyên: "Gió lên , nương t.ử nhà thôi, cẩn thận kẻo lạnh."

Bà dắt Liễu Lạc Vi phòng , đóng cửa , đó sắc mặt đột ngột đổi, giáng cho Liễu Lạc Vi một cái tát.

"Con với Lâm Hoằng những chuyện gì?" Bà giận dữ , "Ngô Chân Chân giỏi gây chuyện như thế, ở trong cung sớm muộn gì cũng hỏng đại kế của và con. Với tính cách của Lâm Hoằng, sẽ kinh thành lâu, để Ngô Chân Chân theo nó về núi Vũ Di đôi vợ chồng quê mùa ?"

"Cô gả cho ai cũng , duy chỉ thể là Hoằng Ninh!" Liễu Lạc Vi ôm mặt nức nở, "Hoằng Ninh là duy nhất đời thực sự yêu con!"

Bà Ngọc sững sờ, Liễu Lạc Vi đang thành tiếng mặt , vẻ giận dữ dần tan biến, lát lạnh lùng : "Con phá hỏng chuyện của chúng nó, cứ chờ mà xem, Ngô Chân Chân tương lai Quan gia thu nhận thì cũng ngài ban cho Thái tử, đến lúc đó phi hậu, ngược sẽ khiến con sắc mặt nó mà kiếm cơm."

"Sẽ ." Liễu Lạc Vi lau nước mắt đầm đìa mặt, quật cường ngẩng đầu lên, "Con sẽ để chuyện đó xảy ."

Giữa tháng Năm, điện các vườn Tụ Cảnh công, Đế Hậu mời Thái hậu vườn thưởng ngoạn, đồng thời mở khúc yến trong vườn theo mô hình tiệc thưởng hoa câu cá ở Biện Kinh, mời tông thất và ngoại thích cùng đến dự.

Thái hậu xuống kiệu ở điện Hội Phương, Hoàng đế và Hoàng hậu đến điện Thúy Hoa đó, đó mời Thái hậu cùng đến đình Dao Tân nghỉ một chút, bộ dạo vườn ngắm hoa. Trong lúc đó tông thất ngoại thích đón tiếp hành lễ trong vườn, đó tản khắp vườn, tốp năm tốp ba ngắm hoa, câu cá, thơ, tập b.ắ.n cung, vui vẻ hòa thuận. Thái hậu ngắm hoa xong, đến hiên tây Dao Tân, chủ khách an tọa, bắt đầu yến tiệc.

Khúc yến còn gọi là tiểu yến, khác với đại yến chín tuần rượu, chỉ năm tuần rượu, hơn nữa khí cũng thoải mái hơn đại yến nhiều. Đại yến trang trọng nghiêm túc, khách khứa trong tiệc ồn ào, say rượu thất lễ, nếu sẽ đàn hặc, còn khúc yến chịu sự hạn chế của nghi lễ rườm rà, chủ khách thể khá tùy ý nâng ly vui vẻ, qua chúc rượu, lớn tiếng cũng , càng thuận lợi cho việc giao lưu trò chuyện. Khúc yến Lâm Hoằng và Chân Chân đặc biệt lên một thực đơn độc đáo cho Thái hậu, nhưng cũng đề nghị tông thất ngoại thích nếu chuẩn món ngon cũng thể dâng lên trong tiệc, mời Thái hậu nếm thử.

Món ăn tông thất ngoại thích dâng lên đa phần vẫn là sơn hào hải vị, vì Thái hậu thích ăn chay, thực đơn Lâm Hoằng định cho bà chủ yếu là món chay, dùng hoa quả theo mùa để chế biến, ví dụ hái lá non cây mộc hương, chần qua nước sôi trộn dầu muối ăn nguội, hoặc lấy cánh hoa đồ mi (mâm xôi), chần qua nước cam thảo, nấu chung với cháo gạo, phối với đài sen non trắng luộc chín giã nhỏ, trộn bột gạo và đường hấp thành bánh bông. Thái hậu nếm thử dường như hài lòng, với Đế Hậu: "Người đời đều cho rằng nhung hươu, thạch nhũ là bổ dưỡng nhất, thể kéo dài tuổi thọ, lão thấy những nguyên liệu núi rừng mới đại bổ, sát sinh hại vật tốn kém ít, đúng với phong thái tiết kiệm mà Quan gia đề xướng."

Hoàng đế tuy thấy những món phong nhã, nhưng cảm giác dâng cho Thái hậu vẻ quá đạm bạc, lúc Thái hậu , trong lòng cứ suy đoán mãi xem Thái hậu ý châm chọc ngầm , khỏi chút thấp thỏm.

Khi uống đến tuần rượu thứ ba, Chân Chân dâng cho Thái hậu một món từ hoa sen: hoa sen đỏ bỏ tâm và cuống, chần qua nước nóng nấu chung với đậu phụ, tắt bếp thêm muối và chút tiêu, gừng.

Món đỏ trắng đan xen, màu sắc cực , Thái hậu khen , hỏi tên món ăn, Chân Chân đáp: "Gọi là 'Tuyết Hà Canh' (Canh sen tuyết)."

Thái hậu gật đầu: "Cánh hoa in đậu phụ, quả nhiên như ráng chiều tuyết tạnh, cái tên hợp."

Lời Thái hậu dứt, liền thấy Phượng Tiên yểu điệu bước lên, hành lễ xong : "Nhị Đại vương khúc yến tông thất thể dâng món ngon cho Thái hậu để trọn hiếu đạo, vô cùng vui mừng, từ mấy tháng khổ sở tìm kiếm nguyên liệu, chọn lựa kỹ càng, gần đây mới tìm thứ ý, sai nô tỳ dốc lòng chế biến, hôm nay dâng lên, kính mong Thái hậu nhận."

Thái hậu mỉm Triệu Ngai, lập tức sai Phượng Tiên dâng món ăn lên.

Phượng Tiên hiệu cho hai tiểu nội nhân phía bưng hai món ăn dâng lên bàn Thái hậu, chỉ thấy một món là nộm hoa năm màu trộn rau sống, món là hai đóa hoa nở rộ, một vàng một tím, tẩm bột mỏng chiên giòn, rắc chút muối tinh, điểm xuyết lá xanh, đặt trong đĩa pha lê, dùng muối kết tinh hạt to màu trắng lót , vẫn xếp thành dáng vẻ đối vũ trong gió xuân.

Thái hậu kỹ, ngạc nhiên : "Đây là hoa mẫu đơn?"

Phượng Tiên xác nhận: "Trộn rau sống dùng Tiềm Khê Phi, Ngọc Bản Bạch, Chiếu Điện Hồng, Lộc Thai Hoa và Đảo Vựng Đàn Tâm, chiên giòn là Diêu Hoàng và Ngụy Tử."

Triệu Ngai mở mắt Phượng Tiên, cau mày.

Thái hậu hỏi: "Mẫu đơn ở Lâm An cuối tháng Ba tàn hết , những danh phẩm từ ?"

Phượng Tiên mỉm : "Nhị Đại vương Thái hậu vốn yêu mẫu đơn, nên sớm bố trí, sai phương Bắc mua về, mời vườn am hiểu trồng mẫu đơn nhất, dọc đường dùng băng cẩn thận chăm sóc, ngăn hoa nở sớm, mới vận chuyển nguyên vẹn đến Lâm An như ý nguyện."

Thái hậu than: "Tốt thì thật, nhưng vận chuyển như tốn công quá."

Phượng Tiên : "Nhị Đại vương , chỉ cần ý Thái hậu, dù tốn công tốn sức bao nhiêu, cũng đều đáng giá."

Thái hậu sang Triệu Ngai, : "Lão cứ tưởng Nhị ca vẫn là đứa trẻ hiểu chuyện, ngờ nay vì chuẩn hai món ăn, lòng như thế."

Triệu Ngai gượng , nghiêng đáp: "Nương nương thích là ."

Thái hậu nếm thử món mẫu đơn khen dứt miệng, Triệu Ngai chút lơ đễnh. Sau tuần rượu thứ ba một thời gian khá dài để khách khứa áo cài hoa, Triệu Ngai bèn nhân cơ hội bảo Phượng Tiên theo đến đình Quỳnh Phương ở khá xa, hỏi thẳng nàng: "Tại ngươi tự ý mua mẫu đơn từ phương Bắc về món ăn cho Thái hậu?"

Phượng Tiên hành đại lễ với , : "Đại vương tha tội. Đại vương quả thực chỉ cho nô tỳ tiền lớn bảo nô tỳ chọn nguyên liệu ngon món ăn cho Thái hậu, mua mẫu đơn là chủ ý của nô tỳ. nô tỳ nghĩ, tuy nguyên liệu Đại vương chọn, nhưng tấm lòng là của Đại vương, Thái hậu hỏi tới, nô tỳ tự nhiên dám tranh công, là nguyên liệu nô tỳ chọn."

Triệu Ngai hỏi: "Mẫu đơn mua ở ?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-97-mai-the-hac-tu.html.]

Phượng Tiên đáp: "Lạc Dương."

Triệu Ngai lạnh lùng : "Lạc Dương cách đây núi cao sông dài, trạm kiểm soát trùng trùng, ngươi nhờ ai mua? Những đóa mẫu đơn đó giá trị bao nhiêu? Tiền đưa ngươi còn lâu mới đủ chứ?"

Phượng Tiên : "Ba tháng cha nô tỳ kinh báo cáo công tác, gặp nô tỳ một , nô tỳ bèn nhờ ông tìm cách mua mẫu đơn từ Lạc Dương. Những đóa mẫu đơn đó cũng , trừ Diêu Hoàng một đóa năm ngàn tiền, Ngụy T.ử một đóa một ngàn tiền , những đóa khác cũng đắt lắm, nô tỳ bảo cha bù thêm tiền cũng nhiều..."

"Ngươi thật to gan lớn mật!" Triệu Ngai ngắt lời nàng giận dữ quát, "Hành động khác gì ép nhận hối lộ? Ngươi tông thất lén lút kết giao đại thần ? Huống hồ còn là võ tướng! Hơn nữa, Quan gia và Hoàng hậu đều đích gương đề xướng tiết kiệm, ngươi mặt vì mấy đóa hoa tiếc hao tốn của vận chuyển từ phương Bắc về Lâm An, Quan gia xong sẽ nghĩ thế nào?"

"Đại vương cứ yên tâm, bất luận Thái hậu Quan gia đều sẽ vì chuyện mà trách tội ngài." Phượng Tiên kinh sợ ung dung giải thích, "Quan gia con ruột Thái hậu, nô tỳ , vốn dĩ Hoàng t.ử Thái hậu phò tá là khác, dẫn đến hai cung hiện nay... Thái hậu suy nghĩ gì, sẽ thẳng thắn với Quan gia, cho nên lời Thái hậu thể chỉ nghĩa đen, cân nhắc nhiều. Lần đề nghị dùng khúc yến đại yến, chỉ dùng rau quả theo mùa, như là thông cảm cho tấm lòng đề xướng tiết kiệm của Quan gia, nhưng nếu thật sự dùng rau quả tầm thường đãi tiệc, bà sẽ hài lòng, tuy , trong lòng ắt sẽ oán Quan gia thờ ơ. Thực đơn Lâm Hoằng định , tuy vẻ phù hợp yêu cầu của Thái hậu, nhưng Quan gia khó tránh khỏi lo lắng quá mức đạm bạc, cho nên lúc Đại vương dâng lên hai món hoa như thanh đạm nhưng tốn bao công sức mới , tự nhiên sẽ ý Thái hậu, mà Quan gia cũng sẽ cảm thấy bù đắp lầm tiết kiệm thái quá, tuyệt đối sẽ trách tội Đại vương."

"Vọng nghị chuyện cũ hai cung, phỏng đoán tâm ý Thái hậu và Quan gia như , việc một nội nhân Thượng Thực cục như ngươi nên ?" Triệu Ngai chằm chằm Phượng Tiên, từ từ hỏi.

Phượng Tiên chợt thấy lỡ lời, vội quỳ xuống xin tội.

Triệu Ngai : "Ngươi cần cầu xin tha thứ nữa, nội nhân tâm cơ như ngươi cũng dám dùng. Về cung ngươi thu dọn đồ đạc, về Thượng Thực cục . Chúc ngươi chọn cành cao khác, kiếm tiền đồ . Tiền cha ngươi mua hoa mẫu đơn, cũng sẽ trả đầy đủ cho ngươi."

Nói xong bỏ Phượng Tiên dứt khoát rời . Phượng Tiên đuổi theo vài bước, gọi hai tiếng "Đại vương", thấy đầu, nhớ hai năm nay vì mà chịu bao ấm ức, bao nhiêu việc đều là tính toán cho , ngờ từ đầu đến cuối chẳng hề cảm kích. Nhất thời tủi , nước mắt tuôn rơi như mưa, nghẹn ngào nức nở.

Lúc từ bụi hoa phía đình một , chậm rãi bước đến mặt Phượng Tiên, đưa cho nàng một chiếc khăn lụa.

Phượng Tiên ngẩng đầu lên, sợ hết hồn, lập tức cúi hành lễ: "Liễu nương t.ử vạn phúc!"

Cũng cuộc đối thoại với Triệu Ngai nàng bao nhiêu. Tim Phượng Tiên đập thình thịch, sợ đến mức nước mắt cũng dám rơi nữa.

Liễu Lạc Vi thấy nàng nhận khăn, mỉm tự lau nước mắt mặt Phượng Tiên, nắm lấy tay nàng, dùng giọng mềm mại như thiếu nữ ôn tồn an ủi: "Đàn ông thể chiều hư . Hắn cần ngươi hầu hạ, ngươi hãy lập tức quẳng đầu. Một thông minh như ngươi, chẳng lẽ rời xa thì sống nổi ?" Ngừng một chút, khẩy, "Chàng chẳng nhớ , thiếu gì khác. Kẻ ngông cuồng, âu cũng là kẻ ngốc thôi!"

Phượng Tiên ngơ ngác nàng, ngẫm nghĩ câu cuối cùng của nàng: "Chàng chẳng nhớ , thiếu gì khác..."

Tiệc Khúc yến qua tuần rượu thứ năm, nội thị liền cho dỡ bỏ các ô cửa sổ bao quanh Dao Tân Tây Hiên. Thoáng chốc, phía tây trở nên thông thoáng, gió mát ùa , xua tan ngay cái oi bức của ngày hè. Bùi Thượng thực tiến lên, cung kính mời Thái hậu thưởng lãm cảnh hồ bên ngoài.

Thái hậu phóng tầm mắt , chỉ thấy một chiếc thuyền con do nội thị cầm sào đang lướt nhẹ mặt nước, tiến về phía đầm sen sâu hút. Nơi đầu thuyền, Lâm Hoằng đó, tay áo rộng phiêu phiêu, đang cầm sáo trúc thổi khúc “Hái sen” thanh thoát, du dương.

Giữa thuyền là Chân Chân đang . Đợi thuyền đến nơi hoa sen chớm nở, nàng dùng mái chèo nhẹ nhàng rẽ lối giữa tầng tầng lớp lớp hoa lá, tìm những cuộn lá sen vốn gói buộc kỹ càng từ đang thẳng trong nước, lượt cắt xuống, đặt lòng thuyền. Đoạn, nàng hiệu cho nội thị đầu, tiếp tục chèo thuyền len lỏi qua đầm sen, theo lối cũ trở về.

Lúc , khúc nhạc của Lâm Hoằng qua khúc thứ hai, khẽ dừng chuyển sang điệu mới. Tiếng sáo uyển chuyển du dương, nhưng nếu lắng lòng thưởng thức, sẽ nhận trong đó phảng phất đôi phần bi thương. Mà Chân Chân tiếng nhạc, trong lòng trống rỗng, vô thức cất tiếng hát hòa theo điệu sáo:

“Lội sông hái đóa phù dung, Đầm lan cỏ dại mịt mùng thơm hương. Hái hoa gửi tặng thương, Người thương nay ở dặm trường xa xăm...”

Thuyền cập bến điện, Lâm Hoằng và Chân Chân lên bờ, mang những cuộn lá sen Dao Tân Tây Hiên mở . Lúc Thái hậu mới vỡ lẽ, hóa trong những lá sen , một phần bọc rượu quý, phần còn bọc món cá muối chua ướp sẵn.

“Rượu và cá chúng thần chèo thuyền bọc trong lá sen từ hôm qua,” Chân Chân giải thích, “Hôm nay gió nồm ấm áp, nắng hạ chói chang, rượu đượm hương, cá cũng chín tới, dùng lúc là thích hợp nhất.”

Thái hậu nếm thử một chút, chỉ thấy hương sen thanh khiết phả mặt, thấm đẫm trong từng giọt rượu và từng thớ cá, dịu cái nồng gắt của men say, xua tan mùi tanh của cá, chỉ để dư vị ngọt ngào của thịt cá lặng lẽ lan tỏa vị mặn mòi.

“Món cuối cùng , chẳng những rượu thơm cá đượm, mà còn giúp già thưởng ngoạn một bức tranh cảnh sắc tuyệt mỹ. Tâm tư khéo léo nhường , quả thực khiến trầm trồ.” Thái hậu mỉm , “Đây là chủ ý của Tuyên nghĩa lang ?”

Lâm Hoằng bước lên thi lễ, đáp một tiếng “Vâng”.

Thái hậu : “Lần già hứa, khi nào Tụ Cảnh viên thành sẽ ban hôn cho ngươi. Nay ngươi nghĩ kỹ cưới tiểu nương t.ử nhà ai ?”

Lâm Hoằng rũ mắt, nhất thời im lặng đáp.

Hoàng hậu chỉ ngỡ da mặt mỏng, ngại ngùng dám thẳng, bèn đỡ với Thái hậu: “Nương nương, tình cảnh hôm nay Người cũng thấy , chắc khó để đoán trong mộng của Tuyên nghĩa lang là ai nhỉ?”

“Ồ...” Thái hậu lập tức sang Chân Chân, đ.á.n.h giá một hồi lâu nhạt: “Không tệ. Con bé thật vận may, lấy Tuyên nghĩa lang đúng là phúc phận tu ba đời mới .”

Thái hậu và Chân Chân vốn thiết lắm, nhưng Chân Chân bên cạnh Quan gia, hành động thường ngày tự nhiên bẩm báo cho bà . Bà thích sự thẳng thắn của Chân Chân, cảm thấy nàng hành xử nhiều khi vượt quá bổn phận của một nội nhân, song cũng đến mức chán ghét. Lúc thấy Hoàng hậu ngụ ý Lâm Hoằng cưới là Chân Chân, dù trong lòng ưng ý lắm, bà cũng đến nỗi phản đối.

Chân Chân Thái hậu , hiểu rằng bà chấp thuận hôn sự của và Lâm Hoằng, trong lòng khấp khởi mừng thầm, hai má ửng hồng cúi đầu e thẹn.

Lâm Hoằng vẫn rũ mi mắt, gương mặt lạnh tanh chút biểu cảm, chẳng ai đoán tâm tư lúc .

Liễu Lạc Vi nãy giờ vẫn lạnh lùng quan sát thái độ của hai , lúc bỗng nở nụ tươi rói, dịu dàng gọi: “Ngô Chưởng thiện, đây, chuyện với ngươi.”

Chân Chân lời bước đến mặt nàng , nghiêng hành lễ.

Liễu Lạc Vi bảo Chân Chân gần, lấy chiếc vòng ngọc phỉ thúy mà Lâm Hoằng tặng nàng , với Chân Chân: “Thảo nào và ngươi thuở đầu mới gặp như quen, hóa cái duyên chị em dâu. Chiếc vòng nhà đẻ tặng , vẫn luôn tiếc nỡ đeo, nay xin tặng cho ngươi, coi như lễ mắt dành cho em dâu .”

Nói đoạn, nàng nắm lấy tay trái của Chân Chân, đẩy chiếc vòng cổ tay nàng. Chiếc vòng khựng ở chỗ rộng nhất của bàn tay, nhưng Liễu Lạc Vi chỉ cần dùng chút sức là đeo lọt cổ tay, chứng tỏ kích thước khá vặn.

Liễu Lạc Vi thoáng chút thất thần, rạng rỡ: “Tuyệt thật, cổ tay ngươi trắng ngần thon thả, đeo chiếc vòng thúy ngọc vô cùng.”

Chân Chân chiếc vòng, bàng hoàng nên lời: Nhìn màu sắc và độ trong của ngọc, thể nó mài giũa từ hòn đá xanh mà năm xưa Lâm Hoằng thường cầm tay ở trạm Vấn Tiều. Lại Liễu Tiệp dư là do “ nhà đẻ” tặng, suy đoán gần như chắc chắn. Vậy ... Lâm Hoằng tốn bao tâm huyết bao năm trời, mài giũa chiếc vòng , mang theo bên suốt chặng đường dài đến Lâm An để tặng cho nàng ?

Ký ức về hình ảnh Lâm Hoằng cầm hòn đá chăm chú bức họa Lạc Thần tường ùa về kìm nén , Chân Chân chợt thấy tim như d.a.o sắc đ.â.m xuyên, nỗi đau nhói buốt từ trong tâm can lan , khiến toát mồ hôi lạnh.

nỗi đau lúc mới chỉ là bắt đầu, ngay đó, nàng thấy câu trả lời của Lâm Hoằng dành cho Thái hậu.

“Trong Tụ Cảnh viên hoa mai nhiều, thần khẩn cầu Nương nương ban cho thần mười tám gốc mai cổ thụ.” Lâm Hoằng quỳ lạy Thái hậu, dõng dạc thưa, “Thần nguyện noi gương Hòa Tĩnh triều Nhân Tông, lấy mai vợ, lấy hạc con, trọn đời cưới nữ t.ử thế gian.”

Lời thốt , cả điện đều kinh ngạc. Thái hậu hồi lâu đáp lời, còn Hoàng đế thì cau mày ngầm cảnh cáo Lâm Hoằng: “Tuyên nghĩa lang, mặt Thái hậu, chớ đùa.”

“Thần hề đùa.” Lâm Hoằng sang Hoàng đế dập đầu, “Thần quanh năm sống nơi sơn dã, sớm quen cảnh một ôm đàn bóng cây, ngắm mưa trong lều cỏ, thực sự cần nữ t.ử bầu bạn. Có mai vợ, hạc con, đời mãn nguyện .”

Giọng điệu của quyết tuyệt cho phép ai nghi ngờ, Chân Chân trong khoảnh khắc nhận nàng thực sự thể nào níu giữ nữa . Mồ hôi lạnh vã như tắm, giữa cái nóng hầm hập của ngày hè mà nàng lạnh toát. Nàng thấy trong điện bắt đầu râm ran những tiếng xì xào bàn tán, chẳng cần cũng tất cả lúc đều đang dán mắt nàng. Có kẻ ghen ghét, kẻ xem kịch , kẻ thừa nước đục thả câu, đang chỉ trỏ, cợt mỉa mai nàng - con gái Lâm Hoằng công khai ruồng bỏ bao cặp mắt đời.

Còn Liễu Lạc Vi vẫn nắm c.h.ặ.t t.a.y trái của nàng, mắt chớp chằm chằm, khóe môi âm thầm nhếch lên một nụ đầy ẩn ý sâu xa.

“Xem hiểu lầm , phúc phận chị của Ngô Chưởng thiện.” Liễu Lạc Vi , đưa tay vỗ nhẹ lên bàn tay trái của Chân Chân đang nắm giữ, “ , chiếc vòng tặng thì ngươi cứ giữ lấy, cần trả .”

Chân Chân lạnh lùng gạt tay nàng , tháo chiếc vòng đặt trả lên bàn, thẳng mắt đối phương mà đáp rằng: “Ta cần.”

Không một chút khách sáo giả tạo, cũng chẳng còn sự khiêm cung mà phận vốn buộc nàng giữ gìn, ba chữ thốt thẳng thừng và dứt khoát. Điều khiến nụ môi Liễu Lạc Vi tắt ngấm, thoáng vẻ ngượng ngùng.

Chân Chân lùi vài bước giữa điện, sắc mặt trắng bệch, bước chân loạng choạng như mây, tai ù , chao đảo chực ngã. Nhất thời nàng chẳng về , chỉ thể cố gắng gượng để bản gục ngã những ánh mắt rực lửa của .

lúc , Thái t.ử bỗng nhiên dậy, cúi vái chào phụ vương, dùng chất giọng lớn nhưng đủ để cả điện rõ, thưa với Hoàng đế: “Thần nhi to gan xin hỏi phụ hoàng, việc hôm qua ngài hứa cho Ngô Chưởng thiện sang trông coi việc ăn uống ở Đông cung, ngài vẫn công bố ạ? Thế nên Nương nương và Liễu Nương t.ử mới sự hiểu lầm như .”

 

 

Loading...