Tư Cung Lệnh - Chương 78: Lâm Hoằng
Cập nhật lúc: 2026-01-03 10:20:29
Lượt xem: 139
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Lời kể của Bùi Thượng thực dừng bặt khi bà đến đoạn cửa, trong lòng nhớ cảnh tượng thấy, nhưng thật khó để miêu tả cho Chân Chân. Chân Chân đoán diễn biến sự việc qua vẻ mặt trầm ngâm của bà, bèn dò hỏi: "Họ... cử chỉ mật?"
Bùi Thượng thực gật đầu.
Chân Chân hỏi: "Vậy Thượng thực bẩm báo với Tiên đế ?"
"Không." Bùi Thượng thực phủ nhận. Chuyện của Lưu Tư thiện và Trương y quan khiến bà kinh ngạc, nhưng cũng thể hiểu . Bản đau khổ trong tình cảm, thấy hai lưỡng tình tương duyệt, dù đối mặt với gian nan hiểm trở phi thường, vẫn vứt bỏ lo toan, thổ lộ với , lúc ngoài sự thấu hiểu, một niềm ngưỡng mộ bỗng nhiên nảy sinh trong lòng. Bà lặng lẽ rời , lui chỗ khá xa trong sân, và tìm cách ngăn khác gần. Về bà hề nhắc với ai về chuyện thấy hôm đó, kể cả Tiên đế và bản Lưu Tư thiện.
"Ta cho Tiên đế, thế nhưng, hai nếu yêu tha thiết, thì khó giấu giếm. Chỉ cần một chút cơ hội gặp mặt, tình yêu đó sẽ như hạt giống mưa móc mùa xuân tưới tắm, thể kìm nén mà nảy mầm. Huống hồ, Tiên đế là tâm tư cực kỳ tinh tế, Lưu Tư thiện đơn thuần hoạt bát, trong mắt ngài chính là một trong suốt như pha lê, ngài liếc qua là thấu, trong lòng cô yêu ai, giấu, giấu chứ?" Bùi Thượng thực lắc đầu than thở.
"Tiên đế thích Lưu Tư thiện?" Chân Chân hỏi.
Bùi Thượng thực : "Tiên đế từng bắt Lưu Tư thiện thị tẩm, nhưng đối xử với bà tự nhiên là khác biệt, đãi ngộ dành cho bà , ban thưởng ngày lễ tết, kém gì các Tài nhân... Điều trong các nội nhân, chỉ Cúc phu nhân của Tiên Thiều viện là thể so sánh."
Điểm Chân Chân đây từng La thị, v.ú nuôi của Ân Kỳ nhắc tới, Lưu Tư thiện và Cúc phu nhân năm xưa là "nhất thời song bích" (hai viên ngọc quý cùng thời) trong cung, bèn càng tò mò truy hỏi: "Vậy Lưu Tư thiện và Cúc phu nhân quen ? Liệu họ thù địch ?"
"Có quen." Bùi Thượng thực , "Lưu Tư thiện tính tình cởi mở, ý nghĩ an phận với Tiên đế, tự nhiên cũng sẽ thù địch Cúc phu nhân. Ngược Cúc phu nhân một lòng luyến mộ Tiên đế, bởi , ban đầu khỏi lòng đề phòng Lưu Tư thiện. Sau một , Cúc phu nhân bệnh, ăn uống ngon, Tiên đế bảo Lưu Tư thiện lo liệu ăn uống cho Cúc phu nhân. Cúc phu nhân đối với Lưu Tư thiện lạnh nhạt, nhưng Lưu Tư thiện chẳng hề để bụng, vẫn ngày ngày vui vẻ qua đó, tận tâm chăm sóc Cúc phu nhân, sự thù địch của Cúc phu nhân đối với cô mới dần dần hóa giải, về , thậm chí còn giúp cô gặp gỡ Trương thái y. Đáng tiếc, nhanh Tiên đế phát hiện, cả ba đều phạt. từ đó tình cảm của Lưu Tư thiện và Trương thái y càng thêm nồng nhiệt, cuối cùng tìm cơ hội, trốn khỏi hoàng cung... Tiếc ngày tháng của họ chẳng kéo dài bao lâu, tung tích của Lưu Tư thiện phủ Tề Thái sư phát hiện, họ bắt cô về phủ, , cô nhanh xử t.ử bằng tư hình."
Tuy đó về cái c.h.ế.t của Lưu Tư thiện, nhưng lúc Bùi Thượng thực nhắc , Chân Chân vẫn cảm thấy bi thương, than thở thôi, cuối cùng hỏi Bùi Thượng thực: "Lúc bà bắt Trương thái y ở ? Sau đó nhà họ Tề tìm ?"
Bùi Thượng thực đáp: "Cái thì . Ta đoán, lúc Lưu Tư thiện bắt Trương thái y ở bên cạnh cô , mà cô chắc chắn sẽ thề c.h.ế.t che giấu tung tích của ngài ... Và trong cung đến nay cũng Trương thái y ."
Chân Chân hỏi: "Vậy còn Cúc phu nhân? Bà đó thế nào?"
Bùi Thượng thực : "Vì Thái hậu kiêng kỵ, bà tự xin xuất cung, đó kết cục , trong cung đồn rằng, bà Thái hậu... Haizz, cũng chẳng là thật giả, tóm từ đó bặt vô âm tín."
Nói đến đây, Bùi Thượng thực đặc biệt Chân Chân, thấm thía : "Ta cho ngươi những điều , là nhắc nhở ngươi, ngoài cung gọi nữ quan chúng là 'nội phu nhân', chính là coi chúng là của Quan gia. Trên thực tế, bất luận chúng thị tẩm , đều sẽ tự do tự chọn chồng, lén lút gần với nam t.ử bên ngoài, là đại kỵ, nếu phát hiện, hậu quả thể tưởng tượng nổi. Sau nếu ngươi trong mộng, chi bằng tìm cơ hội với Quan gia, Quan gia nhân từ, đa phần sẽ tác thành cho ngươi. Chỉ là ngươi tuyệt đối đừng giống Lưu Tư thiện tự quyết định, điều che giấu. Tội tư thông, bất kỳ quân vương nào cũng sẽ dung thứ, một khi sự việc bại lộ, các ngươi sẽ đối mặt với tai họa ngập đầu."
Sau cuộc trò chuyện dài , Chân Chân cảm kích sự quan tâm chỉ bảo của Bùi Thượng thực, hầu hạ nơi lúc càng thêm tận tâm. Bùi Thượng thực cũng phát hiện, tiểu hoàng môn quét dọn nhà bếp cho bà khi lau hũ gia vị sẽ đối chiếu với một cuộn tranh trong tay cẩn thận kiểm tra vị trí của những chai chai lọ lọ . Bùi Thượng thực cầm cuộn tranh xem kỹ, thấy đó vẽ các vật dụng trong tủ bếp, vị trí từng loại gia vị còn chú thích bằng chữ , sai một ly.
Bùi Thượng thực trầm ngâm một chút, liền đoán dụng ý của hành động . Chân Chân bao giờ để lộ sự nghi ngờ về vị giác của bà mặt bà, Bùi Thượng thực cũng tiếp tục giữ im lặng, hai ngầm hiểu ý , càng thêm ăn ý. Bùi Thượng thực bắt đầu chủ động dạy Chân Chân nấu ăn, thường tự mẫu giảng giải một lượt bảo nàng theo y hệt, chứ chỉ để nàng xem hoặc nếm thử đoán nữa. Trù nghệ của Chân Chân nhờ đó nâng cao, đối với Bùi Thượng thực càng thêm cảm kích, coi bà như thầy như nương. Hai ngày thường cư xử vẫn giữ đúng lễ nghĩa, nhưng trong lòng đều cảm thấy thiết hơn nhiều.
Chân Chân đó hỏi thăm Bùi Thượng thực về những bạn của Lưu Tư thiện trong cung năm xưa, từ đó tìm manh mối về nương, thăm dò chuyện cũ của bà. Bùi Thượng thực : "Lưu Tư thiện đối đãi với chân thành thiện, nên bạn bè trong cung ít, nhiều nội nhân trong Lục Thượng đều giao hảo với cô ." Chân Chân hỏi ai giống Lưu Tư thiện trốn khỏi cung , "Không ai bỏ trốn cả," Bùi Thượng thực lắc đầu, nhưng : "Được Tiên đế hoặc Quan gia cho xuất cung thì nhiều."
Quá nhiều , Chân Chân mất phương hướng tìm kiếm. Từ cuốn "Ngọc Thực Phê" của Lưu Tư thiện mà nương giấu kín xem , họ thể quen , thậm chí là bạn . Đôi khi bóng dáng Cúc phu nhân trong truyền thuyết thoáng qua trong lòng Chân Chân, nghĩ đến mối quan hệ giữa Lưu Tư thiện và Cúc phu nhân, nàng kìm đoán: "Nếu Cúc phu nhân năm xưa Thái hậu xử tử, liệu khi nào..." Tuy nhiên nàng nhanh chóng phủ định ý nghĩ gần như viển vông đó: Cúc phu nhân chẳng "một lòng luyến mộ Tiên đế" ? Sao thể bỏ trốn cùng khác sinh . Huống hồ một mỹ nhân lạnh lùng cất giấu trong nhà vàng như bà , thể giống nương cài trâm gai mặc váy vải rửa tay nấu canh. Hơn nữa, nương múa, từ nhỏ đến lớn, từng thấy nương múa bao giờ.
Mùa hè năm , một nam t.ử trẻ tuổi từ nơi khác kinh trở thành truyền kỳ các nội nhân trong cung tranh ca tụng.
Năm ngoái khi Phùng Tịnh từ chối tham gia thiết kế vườn Tụ Cảnh, Liễu Tiệp dư tiến cử biểu của với Hoàng đế, là một nhân tài tinh thông xây dựng vườn tược. Hoàng đế vui vẻ chấp nhận, triệu vị biểu kinh. Tuy nhiên vị biểu đó thế mà tiếp chỉ, từ chối rằng quê mùa tài sơ học thiển, dám nhận trọng trách thiên gia . Hoàng đế năm bảy lượt mời, biểu vẫn đến, chỉ xem bản vẽ vườn Tụ Cảnh do trong cung gửi tới, sửa chữa đôi chút, và một ý tưởng của với nội thần truyền chỉ. Nội thần về cung thuật ý tưởng đó cho Hoàng đế và Thái hậu, cả hai đều cảm thấy ý, Thái hậu bèn bảo Hoàng đế nhất định tìm cách triệu kinh chủ trì công trình vườn Tụ Cảnh. Hoàng đế nhờ Liễu Tiệp dư giúp đỡ, Liễu Tiệp dư bèn đích một bức thư cho biểu , biểu lúc mới lĩnh mệnh, gần đây đến Lâm An.
Hoàng đế phong cho Tướng Tác giám thừa, Tuyên Nghĩa lang hàm Tòng lục phẩm, tương đương với quan chức ban đầu trao cho Trạng nguyên. Vị biểu khi kinh ngoài tham gia triều hội thì là đến Bắc Đại nội bàn bạc phương án thiết kế vườn Tụ Cảnh với Thái hậu và các quan quản lý Tu Nội tư, tạm thời hậu cung thăm Liễu Tiệp dư. Những nội thị và nữ quan từng gặp ở triều hội Bắc Đại nội nhắc đến dung mạo phong độ của đều khen dứt miệng, cảm giác như gặp tiên nhân.
Hứng thú của Chân Chân đối với nam t.ử tuấn tú xa lạ lớn bằng những nội nhân trẻ tuổi bình thường, nhưng bàn tán nhiều cũng tránh khỏi chút tò mò, bèn hỏi Phùng Tịnh - từng theo Lệ Quý phi đến Bắc Đại nội và duyên gặp một : "Biểu của Liễu Tiệp dư bằng Thái t.ử và Nhị Đại vương ?"
Phùng Tịnh ngẫm nghĩ, : "Đều , nhưng cảm giác khác . Nhị Đại vương giống như ba thước nắng sớm rọi sân, ấm áp và sáng sủa; Thái t.ử giống như nụ từ bi bên môi thần phật, sự dịu dàng đó khiến lòng an yên; còn vị biểu của Liễu Tiệp dư mà... tĩnh như đầm nước trong, một hồ ánh trăng, động như trích tiên giáng trần, cử chỉ tao nhã, thần tình đạm bạc, giống trong cõi trần."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-78-lam-hoang.html.]
Chân Chân : "Tỷ hình dung bằng những từ ngữ trau chuốt và êm tai thế , đủ thấy tuyệt đối thường."
Phùng Tịnh mỉm : "Chỉ hận miệng lưỡi vụng về, thể hình dung một nửa phong thái của ngài ."
"Dung mạo ngài giống Liễu Tiệp dư ?" Chân Chân hỏi.
Phùng Tịnh lắc đầu: "Không giống lắm, nhưng đều là nhân tài bậc nhất. Cũng nhà họ hứng bao nhiêu ánh sáng nhật nguyệt, mới sinh một đôi tỷ tựa như thiên nhân thế ."
Chân Chân nương theo miêu tả của Phùng Tịnh thử phác họa hình ảnh vị biểu thần tiên trong đầu, nhưng đường nét luôn mơ hồ rõ. Chẳng bao lâu Hoàng đế lệnh cho Liễu Tiệp dư mở tiệc trưa tại các Phù Dung chiêu đãi biểu , dẫn Chân Chân cùng , Chân Chân liền cơ hội chiêm ngưỡng dung nhan thật của .
Hôm đó buổi chầu, Chân Chân theo Hoàng đế đến các Phù Dung . Hoàng đế trò chuyện cùng Liễu Tiệp dư trong các, Chân Chân cùng vài nội nhân hầu ngoài cửa các, lẳng lặng chờ đón vị biểu thần tiên . Chân Chân để ý quan sát, phát hiện các nội nhân đều kẻ mày vẽ mắt dán hoa điền, trang điểm tinh xảo hơn ngày thường nhiều, tỏng họ cố ý thu hút sự chú ý của biểu thần tiên, nhịn thầm. Trang Lăng Tử, nội nhân hầu hạ ở các Phù Dung gần đây thấy hỏi nàng cái gì, Chân Chân khẽ : "Ta đoán ngươi trang điểm thế , là lúc Thái t.ử tuyển phi."
Trang Lăng T.ử suỵt một tiếng, thì thầm với nàng: "Ngươi cứ chờ xem, đợi Tuyên Nghĩa lang đến, ngươi nhất định sẽ hối hận hôm nay trang điểm cho đàng hoàng."
Chân Chân : "Ta cá với ngươi năm văn tiền, Tuyên Nghĩa lang bằng Thái tử, chừng còn chẳng bằng Nhị Đại vương."
Trang Lăng T.ử : "Được, đặt năm văn tiền cá với ngươi."
Lời nàng dứt, xung quanh liền một trận xôn xao, các nội nhân nhao nhao ghé tai , về phía đường sàn gỗ núi: "Tuyên Nghĩa lang đến !"
Chân Chân theo hướng họ chỉ, thấy một vị quan trẻ tuổi mặc công phục màu đỏ, đeo cổ áo cong mảng trắng vuông (phương tâm khúc lĩnh), thắt đai lưng mạ vàng, đeo túi cá bạc, đầu đội mũ tam lương đang men theo bậc ngọc núi từng bước lên.
Mũ áo của thể hiện công danh lợi lộc mà thế tục hồng trần ban tặng, nhưng dáng cao ráo, chút kiêu căng, áo dài tay rộng bước giữa núi non mây phủ, quả nhiên phong thái tiên nhân.
Dải mũ bay bay, càng càng gần, dung nhan ngày càng rõ nét dần trùng khớp với trong mộng mà Chân Chân mơ thấy trăm ngàn , như ngọc như mây như mài như giũa, cứ thế khoác một ánh sáng , từ bờ bên giấc mơ của nàng nhẹ nhàng bước tới.
Chân Chân tay ôm ngực, chớp mắt liên tục, cuối cùng xác định là . Mà cảnh tượng chân thực khiến nàng thần trí hoảng hốt, đợi đến cửa các, phát hiện nàng, thẳng đến mặt nàng, nàng mới định thần , cảm thấy niềm vui ập đến đáy lòng cũng giống như màu đỏ đang lan tràn về phía đỉnh núi hai bên bậc ngọc lúc , gió nồm nhuộm, hoa lựu nở như bùng cháy.
Chàng mặt nàng, ánh mắt chạm đôi mắt ngỡ ngàng của nàng. Nàng rõ ràng , nhưng trong mắt cảm thấy một đợt nóng hổi.
Nàng hoảng loạn cúi đầu xuống, khẽ gọi một tiếng: "Thầy Lâm."
Nàng cảm nhận giọng đang run rẩy. Còn , với phong thái đoan chính cúi vái nàng thật sâu, trịnh trọng chào: "Ngô Chưởng thiện."
Cách xưng hô thốt từ miệng xa lạ vô cùng, Chân Chân sững sờ tại chỗ.
Lâm Hoằng ánh mắt dõi theo của các nội nhân khi hành lễ, cất bước trong, gặp Hoàng đế và Tiệp dư.
Vừa đợi bóng khuất, Trang Lăng T.ử liền nắm lấy cánh tay Chân Chân, kích động hỏi: "Chân Chân, ngươi quen ngài ?"
Chân Chân đè nén tâm trạng đang xáo động, từ từ gỡ tay Trang Lăng T.ử , nhàn nhạt : "Ngươi thắng ."