Tư Cung Lệnh - Chương 74: Trường Tương Tư
Cập nhật lúc: 2026-01-03 10:20:26
Lượt xem: 123
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Lệ Quý phi đó đem chuyện cũ của Bùi Thượng thực thuật cho Quan gia. Lúc Chân Chân đang hầu bên cạnh Hoàng đế, Quý phi cũng bảo nàng tránh mặt, ngầm cho phép nàng trở thành một chuyện.
Hoàng đế nhớ đến câu "Thẩm Tham chính nếu mệnh hệ nào, nguyện lấy cái c.h.ế.t tạ tội" của Bùi Thượng thực, bèn cảm thán: "Lời của Thượng thực tuy là tạ tội, nhưng vài phần ý nguyện sống c.h.ế.t . Bà vì Thẩm Hãn mà cô độc cả đời, cố nhiên là do tạo hóa trêu ngươi, nhưng cũng thể thấy năm xưa bà dùng tình sâu đậm nhường nào. Sau mãi buông bỏ , tuy oán hận thôi, nhưng trong lòng vẫn Thẩm lang, mới từng xin Tiên đế cho xuất cung gả chồng. Mối tình đứt đoạn khó nối , nhưng oán khí giữa họ lẽ thể tìm cách hóa giải. Dù cũng từng là cũ của , nay tóc đều điểm sương, khúc mắc , cũng đến lúc nên buông bỏ ."
Lệ Quý phi nghiêng đáp: "Quan gia . Thiếp cũng cảm thấy, sự việc đến nước , chừng trong lòng họ đều ý xóa bỏ hiểu lầm năm xưa, chỉ là sĩ diện bỏ xuống , luôn cần bên cạnh dẫn dắt, trợ lực đôi chút."
Hoàng đế trầm ngâm, đó cùng Lệ Quý phi nghĩ một cách, với Chân Chân, bảo nàng dẫn dắt Bùi Thượng thực thành.
Thiên t.ử truyền thống lấy băng trong hầm băng Đại nội ban cho các quan để giải nhiệt mùa hè. Bây giờ đang là tháng Tư, thời tiết dần trở nên nóng bức, Hoàng đế truyền lệnh ban băng cho Thẩm Hãn, đồng thời sai Bùi Thượng thực đích một món điểm tâm, để Chân Chân mang theo, cùng với băng đưa đến phủ họ Thẩm.
Bùi Thượng thực tuy ngạc nhiên, nhưng vẫn lĩnh mệnh, một ở trong bếp một món tráng miệng. Chân Chân chủ động xin giúp một tay, bà đồng ý, nhưng cũng đuổi Chân Chân , để mặc nàng xem cách .
Một muỗng mỡ heo đông đặc cho chiếc chảo nhỏ đun nóng để tan chảy, Bùi Thượng thực đó rây một lượng bột mì rang chín từ chảo, thong thả khuấy đều, để mỡ và bột rang hòa quyện thành hỗn hợp lỏng đặc, nhấc khỏi bếp, rắc đường trắng trộn đều. Tiếp đó lấy khối bột , đặt lên thớt cán mỏng, dùng d.a.o cắt thành những khối hình thoi giống như mắt voi , cuối cùng lấy đường bột từ một chiếc hũ lưu ly, rắc đều lên những miếng bánh.
Hũ gia vị của Bùi Thượng thực khác hẳn , là đồ lưu ly ngự ban, trong suốt sáng long lanh, thể thấu đồ vật bên trong chỉ bằng một ánh mắt. Mấy chiếc hũ lưu ly xếp ngay ngắn tủ bếp, ánh sáng lung linh rực rỡ, trông tinh khiết cao sang. Bà cũng giống như Lâm Hoằng, sắp xếp các loại gia vị theo một trật tự nghiêm ngặt, dùng thứ gì chẳng cần ngước mắt, chỉ đưa tay là thể lấy chính xác.
Chân Chân xem mà thầm cảm thán, Bùi Thượng thực xong món tráng miệng . Đợi cho bớt nóng, bà tự gắp một miếng nếm thử, cảm nhận sự tan chảy của miếng bánh trắng như tuyết giữa hai hàm răng ngọc. Xem chừng độ giòn xốp đúng như bà dự liệu, trong lúc nhai, khóe môi bà thoáng nở một nụ , ánh mắt cũng dịu dàng đến lạ, khiến Chân Chân nhớ vẻ mặt của nương ngày xưa khi nếm thử độ nóng lạnh của thức ăn cho nàng và cảm thấy ý.
Bùi Thượng thực chợt nhớ sự hiện diện của Chân Chân, liền hiệu cho nàng: "Ngươi cũng nếm thử ."
Chân Chân thấy bánh cắt dường như nhiều lắm, bèn cảm tạ Bùi Thượng thực xua tay từ chối. Bùi Thượng thực cũng miễn cưỡng, cùng Chân Chân xếp những miếng bánh xong chiếc hộp đựng thức ăn do Quan gia ban tặng.
Theo lệ thường trong cung, thực phẩm ban cho quan thường sẽ kèm theo vài câu thơ chúc tụng giấy hoa tiên rắc vàng. Chân Chân hỏi ý kiến Bùi Thượng thực về nội dung , Quan gia mong Bùi Thượng thực định đoạt câu thơ, Bùi Thượng thực im lặng, lát : "Ngươi giúp nghĩ ."
Chân Chân : "Thơ từ thần nhớ tính chẳng mấy bài..." Tuy , nàng vẫn chuẩn suy nghĩ, bèn hỏi Bùi Thượng thực tên món tráng miệng .
Bùi Thượng thực đáp: "Tuyết Hoa Tô (Bánh xốp hoa tuyết)."
"Tuyết Hoa Tô..." Chân Chân ngẫm nghĩ, nên tìm hai câu thơ liên quan đến hoa tuyết. Thơ từ nàng nhớ trong đời, nhiều nhất là của Tô Thức, tiên là học thuộc những bài liên quan đến ăn uống, đó tiện thể nhớ thêm ít nội dung khác. Lúc lẩm nhẩm cái tên Tuyết Hoa Tô, quả nhiên nhớ hai câu, lập tức buột miệng: "Năm ngoái tiễn đưa, ngoài cửa Dư Hàng, tuyết bay tựa hoa dương. Năm nay xuân hết, hoa dương tựa tuyết, vẫn thấy về nhà."
Bùi Thượng thực cau mày nàng, hẳn là giận dữ, chỉ là trông vẻ ngạc nhiên.
Chân Chân chợt nhớ tới chuyện năm xưa Thượng thực tiễn Thẩm Hãn thi Hội, bỗng nhận bài từ e là quá hợp cảnh, sợ rằng sẽ khơi gợi nỗi đau của Bùi Thượng thực, bèn cúi đầu, ngượng ngập : "Không , , hai câu chẳng giống lời chúc lành gì. Vẫn mong Thượng thực nương t.ử tự định đoạt."
Bùi Thượng thực mặt cảm xúc đầu ngoài cửa: "Ngươi hỏi ý Quan gia ."
Ngờ Quan gia thấy bài thơ , khen Chân Chân thông minh, tự tay hai câu lên giấy hoa tiên, bảo Chân Chân đính kèm hộp Tuyết Hoa Tô gửi cho Thẩm Hãn.
Khi Chân Chân mang Tuyết Hoa Tô cùng với đá lạnh đến phủ họ Thẩm, Thẩm Hãn mang bệnh cửa nghênh đón, quỳ lạy tạ ơn, vẫn giữ dáng vẻ đoan trang, trang trọng nghiêm túc như thường ngày. Chân Chân lấy hộp Tuyết Hoa Tô , cùng với tờ giấy hoa tiên rắc vàng dâng lên Thẩm Hãn, dặn dò: "Hộp Tuyết Hoa Tô là do Quan gia lệnh cho Bùi Thượng thực . Bùi Thượng thực dốc lòng chế biến, từng công đoạn đều do bà đích thành, hương vị khác biệt, Quan gia đặc biệt vì món mà đích đề thơ, còn mong Thẩm Tham chính từ từ thưởng thức."
Thẩm Hãn vái dài tạ ơn nữa mới nhận lấy Tuyết Hoa Tô. Mở tờ giấy hoa tiên xem, đúng như Chân Chân dự đoán, phong thái ung dung chê của ông trong nháy mắt xuất hiện vết nứt, bàn tay cầm giấy khẽ run rẩy, những con sóng trào dâng nơi đáy mắt khó lòng kìm nén, bắt đầu cuộn trào sự quan sát của Chân Chân.
Hai ngày , Chân Chân tuân mệnh Hoàng đế đến Đãi Lậu Viện ý kiến của các quan về điểm tâm sáng. Ngoài dự liệu, đầu tiên bước sảnh vẫn là Thẩm Hãn, hơn nữa còn đến sớm hơn nhiều, lúc trong ngoài Đãi Lậu Viện chỉ ông là đại thần.
Chân Chân bước tới hành lễ, hỏi: "Tham chính dường như mới khỏi bệnh, tịnh dưỡng thêm ít ngày hãy chầu?"
Thẩm Hãn đáp, nhưng cũng kiêu ngạo như khi, vái dài đáp lễ nàng, lặng lẽ đối diện nàng giây lát, như cân nhắc hồi lâu, mới lấy một hộp thức ăn nhỏ, lời nào đưa cho Chân Chân.
Chân Chân nhận lấy mở xem, phát hiện là một miếng Tuyết Hoa Tô, bèn ngạc nhiên hỏi Thẩm Hãn: "Đây là Tuyết Hoa Tô của Bùi Thượng thực? Thẩm Tham chính gì chỉ giáo?"
Thẩm Hãn gật đầu, ôn tồn : "Mời Ngô Chưởng thiện nếm thử , lát nữa hãy ."
Khi những vụn bánh xốp tựa hoa tuyết rơi đầu lưỡi Chân Chân, khiến nàng nếm mùi vị bên trong, nàng trong khoảnh khắc hiểu tại Thẩm Hãn thái độ .
Miếng Tuyết Hoa Tô là mặn, mặn đến mức phi thường, khiến nếm nhổ . Trừ bỏ lớp đường bột phủ bên ngoài, bên trong lấy một chút vị ngọt của đường trắng.
Nàng lấy khăn tay nhổ miếng bánh trong miệng gói , trong lòng chút hoang mang, cũng thấy bất an, bèn thi lễ với Thẩm Hãn nữa: "Tham chính..."
Thẩm Hãn đưa tay đỡ hờ, mời nàng xuống đối diện , hỏi: "Món Tuyết Hoa Tô , từ đầu đến cuối đều do Bùi Thượng thực đích ?"
Chân Chân xác nhận, : "Là do tận mắt Thượng thực ."
Thẩm Hãn thở dài: "Tuy bà xưa nay ưa , nhưng theo sự hiểu của về bà , nếu bà gì bất mãn, tự sẽ thẳng thắn , chứ cố ý mượn chuyện ăn uống để khó ."
"Thượng thực đương nhiên sẽ cố ý." Chân Chân nhớ ánh mắt dịu dàng của Bùi Thượng thực khi nếm bánh, lập tức khẳng định chắc nịch. Nhớ quá trình chế biến, Chân Chân nghi ngờ bà lúc đó dùng nhầm một loại muối biển hạt to tương tự đường trắng, bèn với Thẩm Hãn: "Hũ lưu ly đựng gia vị trong bếp của Thượng thực đều giống , trong đó một hũ muối biển, màu sắc và hạt giống đường trắng. Dù chút khác biệt, nhưng Thượng thực ánh nến ban đêm, nên lẽ bà nhận . Đây là vô tâm, mong Thẩm Tham chính lượng thứ, đừng bẩm báo với Quan gia."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-74-truong-tuong-tu.html.]
"Vậy khi xong, bà tự nếm thử ?" Thẩm Hãn giống như ý trách tội, mà như đang từng bước tìm kiếm sự thật.
Chân Chân sững sờ. Bùi Thượng thực đương nhiên nếm thử, còn bình thản mỉm tỏ vẻ khẳng định, chứng tỏ bà hề phát hiện mùi vị bất thường. Mà vị mặn trong Tuyết Hoa Tô đến từ muối biển hạt to, vị cực đậm, dùng lượng muối cho lượng đường trắng, thường nếm một cái là nhận ngay vị mặn chát khó nuốt , huống hồ là Thượng thực - lý vị giác nhạy bén hơn .
"Haizz, theo thói quen của bà , đồ ăn cho khác, bà thể nào nếm thử độ mặn nhạt ." Không đợi Chân Chân trả lời, Thẩm Hãn tự tiếp, "Cho nên, vị giác của bà ..."
Bà mất vị giác. Đây gần như là đáp án duy nhất. Gần đây tiểu hoàng môn giúp bà dọn dẹp nhà bếp đổi mới, lẽ khi lấy hũ gia vị xuống lau tủ để ý vị trí ban đầu của các hũ lưu ly, lau xong đặt nhầm hũ muối với hũ đường, trả về chỗ cũ, mới xảy chuyện .
Nhiều chuyện đây kịp suy nghĩ kỹ, nội tình bỗng chốc trở nên rõ ràng: Tại Bùi Thượng thực chỉ đạo nội nhân nấu ăn, chỉ quy trình chứ đích nếm thử; tại Quan gia những năm gần đây thiên vị món ăn do Liễu Tiệp dư ; tại Quan gia chọn một nội nhân trẻ tuổi hỗ trợ Bùi Thượng thực cai quản việc nếm thử ngự thiện; tại Bùi Thượng thực lớn tuổi , nhiều món ăn , ngự thiện đều để Chân Chân nếm...
Chân Chân chỉ thấy trong lòng chua xót vô cùng. Là sống bằng nghề nấu ăn, nếm món ngon mà mất vị giác, bà cẩn trọng giữ gìn bí mật , lưỡi còn tác dụng, bà đành dựa mắt và kinh nghiệm tích lũy bao năm, thông qua việc tâm quan sát quá trình nấu nướng để phán đoán hương vị món ăn...
"Đừng bẩm báo chuyện với Quan gia, cũng đừng cho bất kỳ ai ." Thẩm Hãn nhận thấy ánh lệ nơi khóe mắt nàng, bắt đầu dùng giọng điệu tâm tình khẩn cầu Chân Chân giữ bí mật cho Bùi Thượng thực, "Bùi Thượng thực cả đời chồng, nay cha nương con cái, ngoài chức vị trong cung , thể là chẳng còn gì cả. Nếu phát hiện bà vị giác còn nhạy bén, nhẹ thì ép bà từ chức, nặng thì đuổi khỏi cung, mà khỏi cung, bà còn nhà để về... Ngô Chưởng thiện là do Bùi Thượng thực một tay đề bạt, chắc hẳn sẽ thông cảm cho nỗi khó khăn của bà , cũng xin gánh vác giúp nhiều hơn, nếu ai yêu cầu bà nếm ngự thiện, còn mong Chưởng thiện xoay xở, giúp bà hóa giải."
Nói đến đây, ông dậy, hướng về phía Chân Chân, đặc biệt trịnh trọng cúi vái chào.
Chân Chân vội dậy đáp lễ, bỗng nhận , lời gửi gắm lúc chính là lý do Thẩm Hãn mang bệnh đến Đãi Lậu Viện. Bất luận đây chướng mắt Chân Chân thế nào, vì xin nàng che giấu cho Bùi Thượng thực, ông đều sẵn lòng hạ , mở lời cầu xin.
"Tham chính xin hãy yên tâm, nhất định sẽ giữ kín như bưng, nhắc đến chuyện với bất kỳ ai." Chân Chân cũng trịnh trọng hứa hẹn.
Mắt Thẩm Hãn ánh lên nét vui mừng, liên tục cảm tạ.
Thái độ quan tâm đặc biệt của ông đối với Bùi Thượng thực khiến Chân Chân chút nghi hoặc: Thẩm Tham chính xem là trọng tình trọng nghĩa, dường như giống kẻ bạc tình trong ký ức của Bùi Thượng thực. Suy tính mấy , cuối cùng nàng kìm mở miệng hỏi ông: "Thẩm Tham chính quan tâm Bùi Thượng thực đến thế, năm xưa cớ bỏ rơi bà , cưới khác?"
Thẩm Hãn sững sờ, hỏi ngược : "Bà kể với cô chuyện cũ của chúng ?"
Chân Chân đáp: "Là Lệ Quý phi thuật ... Vài câu ngắn ngủi, lẽ cũng thật rõ ràng."
Thẩm Hãn nghẹn lời, hồi lâu mới buồn bã: "Ta nào bỏ rơi bà , là bà chọn Tiên đế , mới thành với phu nhân hiện tại."
Dù bao năm qua luôn Bùi Thượng thực đối mặt lạnh lùng, ông vẫn nhớ sâu sắc dáng vẻ thiếu nữ hoạt bát kiều diễm của bà năm xưa, đặc biệt là nụ nhẹ nhàng cái nhíu mày khẽ khàng hôm bà tiễn ông về quê thi Hương.
Tiết trời khi ý thu dần đậm, rừng cây rậm rạp núi đôi bờ chuyển từ xanh sang vàng sang đỏ, nhuộm nên những sắc màu đậm nhạt tựa gấm vóc. Ông và bà kẻ đầu cuối cùng một con thuyền lá tre, bà cầm sào dài, đích chèo thuyền tiễn ông một đoạn. Bà tuy nỡ, nhưng vẫn cố nén bi thương, chống sào, cố gắng tìm những chủ đề vui vẻ, thỉnh thoảng để tiếng trong trẻo của lan làn nước biếc sóng xanh sông.
Ông thương bà chèo thuyền vất vả, định dậy đổi bà nghỉ ngơi, ngờ lên bước một bước, thuyền mất thăng bằng, bắt đầu chòng chành dữ dội. Ông hai tay dang rộng, tự chủ chao đảo lên xuống theo con thuyền, sợ đến mặt cắt còn giọt máu.
Bà ngược chẳng hề sợ hãi, lấy cây sào dài điểm nhẹ n.g.ự.c ông bắt ông mũi thuyền, : "Chàng cứ yên đó , đừng loạn thêm."
Ông ngượng ngùng : "Ta chẳng gì, để một cô nương như nàng chèo thuyền, thật sự áy náy."
Bà bèn bảo: "Vậy hát một khúc cho ."
Ông đồng ý, núi non hai bên bờ, cất cao giọng hát: "Núi Ngô xanh, núi Việt xanh, đôi bờ núi biếc đón đưa , nỡ nào chia mối tình."
Hát xong nửa bài ,nhớ tới nửa câu "Dải lụa đồng tâm kết thành, bên sông triều bình", cảm thấy điềm lành, ông bèn hát tiếp nữa.
Bà ngạc nhiên hỏi: "Sao hát hết?"
"Nửa quên ." Ông mỉm , ngắm gương mặt tươi rạng rỡ của bà giữa non xanh nước biếc, khoảnh khắc chỉ cảm thấy công danh lợi lộc đều thể vứt bỏ, chỉ mong thời gian dừng ở đây, để ông và bà cứ thế chèo thuyền sông hồ, mãi chán mà hết quãng đời còn .
"Vậy hát bài khác cho ." Bà tiếp tục yêu cầu.
"Nàng bài gì?"
"Hát bài nào liên quan đến tên ."
Liên quan đến tên bà? Cũng , nhưng... Ông do dự, sự thúc giục của bà mới bắt đầu hát: "Ngậm ngùi ngóng kiếp phù sinh vội, lạnh lẽo đàn tranh tiếng vọng thừa. Khách Sở đa tình hờn nỗi biệt, non xanh nước biếc bước chân thưa. Đưa mắt chân trời cỏ úa, đêm tàn mấy chỗ tiếng chày thưa..."
Ông vẫn hát hết, bởi vì nửa bài càng may mắn, chỗ nào cũng ẩn chứa nỗi biệt ly. Khi ông một lòng cưới Bảo Sắt, cảm thấy bà phẩm hạnh dung đức chê , hai tâm đầu ý hợp, là vợ hiền hợp với dự tính của ông, ông nhất định đỗ đạt công danh trở về rước bà nở mày nở mặt về nhà, cho nên từ chối nghĩ đến bất kỳ chuyện gì liên quan đến chia ly.
Chỉ tiếc giờ , khúc "Trường Tương Tư" và "Hà Mãn Tử" ông hát sông nước biếc xanh ngày trở thành lời sấm truyền cho cuộc đời của ông và bà.