Tư Cung Lệnh - Chương 133: Rắn và Lửa
Cập nhật lúc: 2026-01-04 11:39:02
Lượt xem: 112
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Trương Tri Bắc Trình Uyên những năm luôn nắm trong tay một đám hoạn quan võ nghệ, danh nghĩa là bảo vệ cung Từ Phúc, thực chất phần lớn là dùng cho việc riêng, lo lợi dụng đám chống cự đến cùng, bèn điều động một cấm vệ của Điện tiền ty và Hoàng thành ty theo hộ tống khi cùng Chân Chân đến vườn Thích An, đồng thời chuẩn bắt Trình Uyên quy án.
Đến cửa vườn Thích An, quả nhiên thấy nhiều hoàng môn nghiêm chỉnh trong ngoài cửa lớn, nhưng thấy họ thì ngăn cản, trái còn đồng loạt hành lễ, và dẫn đường cho họ trong.
Lúc lá đỏ và các loại hoa cúc trong vườn nở rộ khắp nơi, màu sắc rực rỡ, cảnh tượng huy hoàng, phóng mắt cũng thấy gấm vóc, thấy chút sát khí nào. Hoạn quan dẫn đường mời Chân Chân và nhóm Trương Tri Bắc vòng qua hòn non bộ, xuyên qua rừng trúc, đến một ngôi nhà rộng rãi bốn mặt đều thể di chuyển khung cửa sổ. Hoạn quan mở cửa, khom mời họ .
Chân Chân bước ngôi nhà , thoáng chốc mở to hai mắt: Mặt đất hai bên trong phòng thấp xuống một chút, trồng hai vạt hoa Kim Đăng đang nở đỏ rực như lửa, chính giữa bắc một cây cầu nhỏ, dẫn hành lang phía .
Giờ là cuối thu, theo lẽ thường hoa Kim Đăng tàn, nhưng Trình Uyên trồng trong nhà, cửa sổ xung quanh dán giấy bông trắng, thể thấu quang, ngăn khí lạnh, lúc ấm áp thể di chuyển khung cửa thông gió, dẫn ánh nắng , vì thế kéo dài mùa hoa đến tận hôm nay.
Chân Chân nhớ tới cảnh sắc cầu trong giấc mơ vĩnh biệt Thái t.ử khi ngài mất, càng cảm thấy loài hoa đỏ tươi như máu, yêu dị đến mức khiến bất an.
Nàng chớp mắt, ngước về phía , mặc kệ hoa Kim Đăng, qua cầu tiếp tục tới.
Qua mấy khúc hành lang gấp khúc, đến một ngôi nhà. Lần hoạn quan mở cửa, một luồng gió tanh tưởi liền phả mặt, khiến buồn nôn.
Chân Chân kỹ, phát hiện cách đó xa một cái hố sâu, miệng hố chăng lưới sắt, che kín miệng hố, nhưng thể thấy tình hình bên qua khe hở. Hố sâu hơn hai trượng, bên trong đá núi, cây cành cây, và nhiều hơn cả là chi chít những con rắn đủ loại hoa văn, màu sắc, từng con từng con bò lổm ngổm khắp nơi, quấn lấy , khiến rợn tóc gáy.
Bên ngoài hố sâu đặt bàn ghế, Trình Uyên lúc đang ghế, thấy nhóm Chân Chân , thong thả dậy, chắp tay chào họ.
Trương Tri Bắc lễ, ôn tồn hỏi: "Trình mục đích chúng đến đây chứ?"
Trình Uyên mỉm đáp: "Biết."
Chân Chân thấy thể chỉ huy nhiều hoạn quan như , liền tai mắt của nhiều, chuyện xảy ở hai cung e là báo cho .
Trương Tri Bắc lúc cũng , khen Trình Uyên: "Tiên sinh , mà vẫn ung dung như thế, quả là phong độ ."
Trình Uyên : "Các đến đây, chứng tỏ Thái hậu từ bỏ Trình mỗ . Chuyện đến nước , hà tất kháng cự, chi bằng mở cửa mời quân , câu hỏi gì tự nhiên sẽ thẳng thắn trả lời, cũng để hai vị thực thi công vụ dễ dàng hơn chút, sớm về cung phục mệnh."
Trương Tri Bắc lịch sự cảm ơn, Chân Chân thì hỏi thẳng Trình Uyên: "Cúc phu nhân ở ?"
"Không vội, chúng chuyện ." Trình Uyên ôn tồn , "Lát nữa sẽ đưa cô gặp bà ."
Hắn mời hai xuống, từ tốn đốt một lò hương, tự xuống điểm . Trương Tri Bắc mấy hỏi chuyện Trang Văn Thái t.ử cùng Tứ hoàng tử, Thái t.ử phi trúng độc liên quan gì đến , t.h.u.ố.c giải , đều : "Nếu liệu sai, Liễu Tiệp dư hoặc Ngọc thị sẽ đến chỉ chứng, chi bằng đợi họ đến, rõ một thể."
Một lát , cấm vệ giải Ngọc thị đến nơi, Trình Uyên mới từ từ dậy, chắp tay với Ngọc thị, : "Xuân Dung nương tử, Trình mỗ xin chào."
Ngọc thị trừng mắt , thấy gọi tên tục từng tiết lộ với cung nhân, rõ ràng chút kinh ngạc.
Trình Uyên khẩy, xuống, bắt đầu giải thích với nhóm Chân Chân: "Sau khi và Cúc phu nhân kết phu thê, lời qua tiếng giữa chúng dần nhiều hơn, nhắc với bà chuyện Liễu Tiệp dư cũng múa điệu Lương Châu, hơn nữa mấy tư thế múa giống hệt Cúc phu nhân biểu diễn năm xưa, từng thấy khác múa bao giờ. Cúc phu nhân bèn hỏi là những tư thế nào, khi mô tả, bà bảo , mấy động tác đó là do bà tự biên soạn, năm xưa bà chỉ dạy cho một tử, chắc chỉ nữ t.ử đó . Ta nghĩ, xét về tuổi tác, Liễu Tiệp dư chắc chắn là nữ t.ử đó, bèn hỏi Cúc phu nhân nữ t.ử đó họ Ngọc , bà bảo , là họ Du, hoặc là, họ Tề."
Chân Chân sang Ngọc thị, thở Ngọc thị dần trở nên dồn dập, cảm xúc bắt đầu d.a.o động.
"Bà đó kể cho thế của Du thị đó." Trình Uyên tiếp, "Năm xưa Tề Thái sư sợ vợ, lén nạp bên ngoài, nhưng dám đưa về nhà, vẫn luôn nuôi ở bên ngoài. Thiếp thất họ Du, đó sinh cho Tề Thái sư một cô con gái, đặt tên là Xuân Dung, nhưng Xuân Dung vẫn dám công khai nhận Tề Thái sư cha, với bên ngoài tự xưng họ Du. Khi Xuân Dung mười bảy mười tám tuổi, Tề Thái sư thấy cô dung mạo , tập múa từ nhỏ, bèn ý bồi dưỡng, ngày đưa đến bên cạnh Tiên đế phi, thấy Tiên đế sủng ái Cúc phu nhân, bèn lấy danh nghĩa mời Cúc phu nhân dạy vũ kỹ trong nhà, nhiều đón Cúc phu nhân đến nhà riêng bên ngoài của , nhờ Cúc phu nhân dạy Xuân Dung múa. Cúc phu nhân một cái là thấu tâm tư của Tề Thái sư, nhưng Tiên đế bảo bà , thì bà thôi. Bà sự tự tin , tin rằng cô nương đe dọa bà . Xuân Dung học nỗ lực, ngày đêm luyện tập, trong mắt thường thì múa , nhưng Cúc phu nhân và cô trong lòng đều hiểu, cô múa thế nào cũng đạt cảnh giới của Cúc phu nhân. Có một để luyện cho mấy động tác cực khó của điệu Lương Châu, cô trẹo lưng, Cúc phu nhân bèn thẳng thắn bảo cô , bất kể kỹ nghệ gì, chỉ cần nghiêm túc học, đều thể luyện , nhưng nếu luyện đến đỉnh cao mà thường khó với tới, thì cần thiên phú. Mà Xuân Dung, loại thiên phú ."
Nghe đến đây, Ngọc thị kìm nở một nụ lạnh.
Trình Uyên liếc bà , hỏi: "Học múa thành, Tề Thái sư đó bắt bà học món ăn ?"
"Phải, ông bảo Lưu Tư thiện dạy . Ta vẫn dốc hết tâm sức để học, món ăn trông cũng gần giống món Lưu Tư thiện , nhưng phụ nếm thử xong vẫn bảo, chỉ kém một chút xíu, nhưng một chút xíu đó chính là linh hồn của cả món ăn." Ngọc thị khổ, một tia căm hận thoáng qua trong mắt, "Vì thất vọng về , cha vô tình trách mắng và chế giễu , dung mạo và vũ kỹ bằng Cúc phu nhân, trù nghệ bằng Lưu Tư thiện, thu hút ánh mắt của Quan gia. Ông oán hết lòng, lười biếng, nên học cái gì cũng học đến nơi đến chốn, đối với ông , một chút tác dụng cũng . Mà , thật sự cố gắng hết sức , đạt yêu cầu của ông , lẽ thật sự là thiếu chút thiên phú đó ..."
Chân Chân bên , chợt nghĩ đến một vấn đề: "Bà là con gái Tề Tuân, của Tề Hi, gọi ông là phu quân?"
Trương Tri Bắc giải thích : "Tề Hi là con nuôi của Tề Tuân. Vợ Tề Tuân là Vương thị sinh nở , bèn nhận nuôi con trai của em gái và nhân tình bên ngoài, đổi tên là Tề Hi. Cho nên Tề Hi và Ngọc thị tuy danh nghĩa là , nhưng thực chất ruột thịt."
Trình Uyên cũng bổ sung: "Nghe Tề Hi năm xưa Phượng mệnh Tề Tuân, giấu Vương thị lén lút chăm sóc vợ lẽ bên ngoài của Tề Tuân, lẽ vì thế mà qua nhiều với Ngọc thị, lâu ngày sinh tình chăng."
Nghe họ nhắc đến Tề Hi, Ngọc thị buồn bã thương cảm, im lặng giây lát, chậm rãi : "Khi ngày ngày khổ luyện trù nghệ mà chẳng tiến triển gì, cha trách cứ đủ điều, chính ca ca đó thường xuyên đến thăm , khích lệ , an ủi . Bất cứ món gì cho , đều thích, đều khen ngon... Tóm , ngược với cha, trong mắt , dung mạo , múa giỏi, nấu ăn ngon, cái gì cũng ... Lúc đó chúng đều đang tuổi thanh xuân, mến mộ lẫn , bèn lén lút ở bên . Sau đó cha , vô cùng giận dữ, còn là xử nữ, mất hy vọng cung, còn dùng gì nữa... Ông c.h.ế.t, nhưng tự tay, mà cho chính thất của ông chỗ ở của nương con . Kết quả, Vương thị phái một đám đến, đ.á.n.h c.h.ế.t tươi nương . Ta cũng đ.á.n.h thương tích đầy , nếu nhờ Tề Hi chạy đến ngăn cản bọn côn đồ, cũng sống nổi... Sau đó, để tránh sự bức hại của Vương thị, trốn khỏi Lâm An, đến phủ Ninh Quốc, an cư ở một tửu lâu, sống những ngày yên một thời gian, dưỡng lành vết thương."
Chân Chân đó cái tên "Xuân Dung" thấy quen tai, chỉ là nhất thời nhớ ở , Ngọc thị nhắc đến phủ Ninh Quốc và tửu lâu, lập tức vỡ lẽ: "Hóa bà chính là Xuân Dung mà Tống bà bà nhắc tới!"
"Ngươi quen bà ?" Ngọc thị cau mày hỏi ngược .
"Bà giờ thành tổ mẫu của ." Chân Chân , "Còn cháu gái ruột của bà , là bà bắt cóc đúng ?"
Ngọc thị trả lời thẳng, mà "hà hà", một lúc mới : "Ta theo Tống Tam nương học trù nghệ, bà chuyện uyển chuyển như Lưu Tư thiện, thấy học là thẳng, thậm chí mắng mỏ, cũng giống Cúc phu nhân, thiên phú... Thiên phú, hai chữ thiên phú như lời nguyền, ám ảnh cả đời, cũng hại cả đời... Tống Tam nương thường bảo trông Đào Sênh giúp bà , thấy cô bé đó như ngọc trạm trổ, xinh xắn vô cùng, thông minh, thấy tiếng nhạc là lắc lư múa, múa còn hơn nhiều đứa trẻ lớn học hành đàng hoàng... Có một hôm, chằm chằm con bé hồi lâu, bỗng nhiên nghĩ, đây chính là cái gọi là thiên phú đây, nó là cháu gái Tống Tam nương, thì về trù nghệ, nó cũng thiên phú."
"Đây là lý do bà bắt cóc Đào Sênh?" Chân Chân mắng, "Bà chỉ vì một ý niệm sai lầm của bà, hại Tống bà bà nhà tan cửa nát, sống trong đau khổ một ngày dài như một năm ?"
"Đau khổ? Ai mà chẳng khổ? Người đời đều nỗi khổ riêng, kiếp nạn riêng, chẳng qua kiếp nạn của bà là mà thôi." Ngọc thị lạnh lùng , "Đứa cháu gái đó của bà , ở bên cạnh bà , lớn lên cũng chỉ là một thôn nữ bình thường, còn đưa Đào Sênh đến kinh thành, bồi dưỡng đến xuất sắc, thập thập mỹ, đưa cung hưởng nửa đời vinh hoa , cũng coi như xứng đáng với bà ."
"Cô bé bà bắt cóc chính là Liễu Tiệp dư ?" Trương Tri Bắc lúc cũng hiểu, "Bà là con gái Tề Tuân, hao tâm tổn trí đưa Liễu Tiệp dư cung, mục đích chắc chắn đơn giản như theo đuổi vinh hoa phú quý."
"Ta nó việc mà ." Ngọc thị , "Ta đưa nó về Lâm An, quỳ mặt phụ cầu xin ông tha thứ, tuy hết hy vọng cung, nhưng nắm chắc sẽ bồi dưỡng cô nương , đưa nó cung. Phụ tuy chuyện đó ông từ bỏ từ lâu, trông mong gì ở nữa, nhưng cũng tha cho , bảo Tề Hi chăm sóc t.ử tế, để Vương thị bắt nạt nữa. Tề Hi bảo Đào Sênh gọi là cha, đối đãi như con ruột. Đào Sênh cũng nhanh chóng quên chuyện cũ, nhận chúng cha nương. Ta cùng Đào Sênh sống ở biệt nghiệp của Tề Hi mấy năm yên , cho đến khi cha Trương Vân Kiều, Lâm Dục và Quan gia hiện giờ thiết kế hại c.h.ế.t, Tề Hi ép về hưu, lâu uất ức mà c.h.ế.t, khi lâm chung dặn dò bên cạnh, báo thù rửa hận cho cha con . Thấy buông tay trần thế, chỉ thấy trời sập xuống, nhưng xong, ngược phấn chấn hẳn lên, quyết định báo thù cho họ."
Chân Chân hỏi: "Cái c.h.ế.t của Tề Tuân bà thiết kế?"
Ngọc thị lạnh: "Với tâm trí của cha , thể cài cắm của bên cạnh Hoàng tử? Tuy Hoàng t.ử mưu tính thành công, nhưng đó đắc ý quên , khó tránh khỏi lọt chút tiếng gió, bên cạnh liền báo cho chúng ."
"Người đó, là Vương Mộ Trạch ?" Trương Tri Bắc lúc xen hỏi.
Ngọc thị trả lời, nhưng xem là ngầm thừa nhận. Chân Chân nhớ năm xưa Vương Mộ Trạch bịa đặt hãm hại Lệ Quý phi bại lộ, chạy trốn đến núi Phượng Hoàng treo cổ tự tử, giờ xem , hướng chạy trốn gần Phù Dung các, e là khi c.h.ế.t còn thông báo tin tức cho Ngọc thị, Liễu Tiệp dư.
Chân Chân lúc xâu chuỗi tất cả nhân quả, với Ngọc thị: "Sau đó bà che giấu thế đưa Liễu Tiệp dư cung, thì tìm một phận an , thì họ hàng của đồng minh Quan gia, là thích hợp nhất."
"," Ngọc thị thẳng thắn thừa nhận, "Ta dò la Lâm Dục cô em họ gả đến Nhai Châu, bèn đưa Đào Sênh tìm, nhà đó thu nhận. Vốn chỉ định đợi Đào Sênh lấy lòng phu thê họ, xin họ nhận con nuôi, như phận con gái Liễu gia để ứng tuyển cung, ngờ trời giáng một trận dịch bệnh, càng giúp một tay... Phu thê họ Liễu và con gái Lạc Vi c.h.ế.t , chẳng tốn chút công sức nào tìm giấy khai sinh của Liễu Lạc Vi và sổ hộ khẩu nhà họ Liễu, mang theo những giấy tờ đến núi Vũ Di tìm quả phụ Lâm Dục, dễ dàng giữ nhà họ Lâm. Ta tận tâm dạy dỗ Đào Sênh, Đào Sênh cũng cố gắng, lớn lên xinh như tiên, múa như Cúc phu nhân, nấu ăn ngon như Lưu Tư thiện, Quan gia sủng ái, cũng là chuyện thuận lý thành chương."
Lúc bà mãn nguyện, rõ ràng hài lòng vì kế hoạch của thực hiện suôn sẻ.
"Món ăn..." Chân Chân chợt nhớ tới Bùi Thượng thực, bèn hỏi, "Lúc đó món ăn Quan gia dùng đều qua Bùi Thượng thực nếm thử phân biệt mùi vị thử độc , hậu cung tần ngự dâng đồ ăn thức uống, cũng bà cho phép. Sau Bùi Thượng thực vị giác thoái hóa, sự ngầm đồng ý của Quan gia, Liễu Tiệp dư mới cơ hội vượt qua Bùi Thượng thực thường xuyên lo liệu món ăn cho Quan gia. Cho nên, chuyện Bùi Thượng thực mất vị giác, giờ xem , chắc chỉ do tuổi tác, các đa phần cũng giở trò gì đó nhỉ?"
Ngọc thị nhẹ tênh: "Bà lớn tuổi , thường đau đầu nóng sốt, đau lưng mỏi gối, tìm thái y Chu Chi Kỳ kê đơn điều dưỡng, Chu Y quan là của chúng , trong t.h.u.ố.c cho bà uống thêm hai vị, đẩy nhanh quá trình thoái hóa vị giác, chuyện khó gì."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-133-ran-va-lua.html.]
Chân Chân hỏi: "Bùi Thượng thực uống t.h.u.ố.c vị giác thoái hóa, chẳng lẽ nghi ngờ?"
Ngọc thị : "Thêm từ từ từng chút một, bà chỉ cho là đổi do tuổi già thôi, khó phát hiện."
Trương Tri Bắc xen hỏi: "Sau đó Bùi Thượng thực vì chuyện Trang Văn Thái t.ử mà liên lụy, nặc danh tố cáo bà mất vị giác, cũng là do các ?"
Ngọc thị cũng phủ nhận: "Thật Quan gia sớm vị giác bà vấn đề, nể tình, vẫn luôn giữ bà . Chúng mượn cơ hội đó loại bỏ bà triệt để, còn đợi đến bao giờ?"
Chân Chân nén cơn giận đầy lồng ngực, ghi thêm món nợ cho bà trong lòng, để dành cho Quan gia thanh toán, hỏi tiếp: "Báo thù của bà, là chỉ mưu hại Quan gia Hoàng tử?"
"Ban đầu, định để Đào Sênh khi sủng ái, sẽ hạ độc trong thức ăn, cho Quan gia dùng. Đào Sênh bảo, hạ độc đột ngột như quá lộ liễu, cho dù thành công, nhưng Quan gia ăn đồ ăn chúng chuẩn mà băng hà, chúng cũng sống nổi. Chi bằng củng cố sủng ái , đợi Quan gia đề phòng, mỗi ngày hạ một chút độc, như khi độc phát khác chỉ tưởng là c.h.ế.t bệnh, phát hiện là do . Sau đó Quan gia độc sủng một nó, nó cơ hội từ từ hạ độc, chịu nữa, bảo với Quan gia c.h.ế.t nó cũng sẽ đưa khỏi cung tu, nửa đời của chúng sẽ gian nan, chi bằng đợi nó sinh Hoàng tử, như Quan gia băng hà nó cũng thể lấy phận nương Hoàng t.ử cùng tiếp tục sống cuộc sống vinh hoa phú quý. Sau đó nữa, Công chúa Hoàng t.ử đều sinh , hỏi nó bao giờ tay, nó bảo, Hoàng tử, tìm cách nâng đỡ Hoàng t.ử Thái t.ử , kế thừa đại thống, như cả thiên hạ đều là của chúng ... Ta hiểu nó cứ lữa mãi, thực là nỡ lòng độc sát Quan gia, tuy bất mãn, nhưng thấy nó cũng lý, nếu con nó Thái tử, trở thành Hoàng đế, thì coi như nắm cả quốc gia trong tay, đây chính là chuyện mà phụ và phu quân đều ..."
Trương Tri Bắc kìm đập bàn, mắng: "Hai ả độc phụ các ngươi, dám nuôi lòng lang thú như , vọng tưởng g.i.ế.c vua trộm nước!"
"Kẻ g.i.ế.c vua luôn là , Đào Sênh thấy Quan gia đối xử với nó , khó tránh khỏi nảy sinh tình cảm, nên mãi chịu tay." Ngọc thị thản nhiên giải thích, "Còn mong Đô tri chuyển lời với Quan gia điểm , nếu tìm Tiệp dư, hy vọng Quan gia niệm tình nghĩa nó dành cho Quan gia, tha cho nó một con đường sống. Đây cũng là lý do hôm nay thú nhận với các ."
Trương Tri Bắc tỏ ý kiến. Chân Chân tiếp tục truy hỏi: "Đã quyết định nâng đỡ Tứ hoàng t.ử Trữ quân, ba vị ca ca của nó đều trở thành chướng ngại vật các cần loại bỏ, nên các tay với Trang Văn Thái t.ử . Chuyện nấm độc là do các ?"
"Chủ ý là đưa , nhưng hạ độc là Trình Uyên sai ." Ngọc thị lạnh về phía Trình Uyên, "Lúc đó Trình Uyên nhận Trang Văn Thái t.ử đang điều tra chuyện tàng trữ Cúc phu nhân, như đống lửa, lo lắng yên, khuyên bảo một chút, liền đồng ý."
Trương Tri Bắc sang Trình Uyên, thở dài hạ giọng: "Hồ đồ! Tàng trữ cung nhân, tuy là trọng tội, nhưng nếu cầu xin Thái hậu lượng thứ, hoặc xin Quan gia cảm thông cho mối tình si bao năm của ngươi dành cho Cúc phu nhân, xin ngài chính thức ban hôn, cũng vô vọng."
"Không thể nào. Ngô Chân Chân Cúc phu nhân ở chỗ , dù thế nào cũng sẽ nhờ Trang Văn Thái t.ử tìm cách giải cứu, Thái hậu, Quan gia đều ngăn cản cô ." Trình Uyên điềm tĩnh , "Mà Trang Văn Thái t.ử nhất định sẽ vì cô , và Cúc phu nhân, từ đó sẽ chia lìa."
Hắn ngước Chân Chân: "Xin , thể chịu đựng việc chia lìa Cúc An."
Chân Chân giận run , ngầm siết chặt nắm tay kiềm chế cảm xúc, nhưng cơ thể vẫn ngừng run rẩy: "Cho nên, ngươi tiếc độc hại Trang Văn Thái tử!"
Trình Uyên thê lương: "Cô xem, cô đừng nhớ nhung tìm nương cô thì bao? Như và Cúc An, cô và Trang Văn Thái tử, đều sẽ mãi mãi ở bên ."
Trong khoảnh khắc phẫn nộ và bi thương cuộn trào như sông, Chân Chân chỉ thấy mắt từng đám mây đen kéo đến, suýt ngất , đúng lúc Trương Tri Bắc nghiêng về phía nàng, cao giọng nhắc nhở: "Tư cung lệnh, án tình rõ ràng, mong tiếp tục truy tra."
Chân Chân lập tức ý thức phận hiện giờ của , là Tư cung lệnh, quả thực chấp pháp công bằng, xử lý bình tĩnh, để cảm xúc cuốn . Thế là nàng thẳng dậy, khôi phục vẻ điềm tĩnh, tiếp tục hỏi Trình Uyên: "Nọc rắn a giao châu điền Liễu Tiệp dư tặng cho Thái t.ử phi hiện giờ, là ngươi cung cấp cho bà ?"
" ." Trình Uyên , "Ngọc thị đến hỏi xin nọc rắn, hỏi kỹ liều lượng cần thiết để độc c.h.ế.t một . Ta đoán bà dùng để hại Trang Văn Thái tử, khuyên bà hạ độc như quá lộ liễu, khó che giấu, bà Tiệp dư tự diệu kế, sẽ ai phát hiện... Cuối cùng đưa nọc rắn cho bà , đồng thời cũng đưa t.h.u.ố.c giải tương ứng, bảo bà nếu hạ độc xong hối hận, thể dùng t.h.u.ố.c giải để giải. Bảy viên, thể cứu một nam t.ử trưởng thành. Sau đó... rõ ràng các ả dùng t.h.u.ố.c giải."
Chân Chân giận dữ sang Ngọc thị, nếu ánh mắt thể hóa thành mũi tên nhọn, Ngọc thị sớm đ.â.m thủng lỗ chỗ, nhưng Ngọc thị hề sợ hãi, còn Chân Chân khiêu khích: "Ngươi t.h.u.ố.c giải ? Giờ thể hỏi Trình Uyên mà lấy ."
"Thuốc giải dùng hết , nhưng cách phối chế, chỉ là phiền phức..." Trình Uyên với Ngọc thị, "Bà ? Nghe Tứ Đại vương trúng độc ngất xỉu, thì bà và nó cũng vài phần tình bà cháu, chi bằng đích mang vài vị t.h.u.ố.c giải cho nó."
Hắn đến giữa lưới sắt hố rắn, ở đó một lỗ vuông dùng để ném thức ăn, nắp đóng mở, lúc Trình Uyên dùng chân gạt nắp vuông , xuống , gọi Ngọc thị : "Thuốc giải chính là mấy loại thảo d.ư.ợ.c cộng sinh với rắn, bà xem, trong hố mọc mấy cây đấy."
Ngọc thị gần xem thử, đến bên miệng lỗ, Trình Uyên bỗng ôm lấy bà nhét cái lỗ vuông đó, buông hai tay , Ngọc thị lập tức rơi xuống hố rắn.
Trong nháy mắt vô con rắn tụ , quấn lấy Ngọc thị c.ắ.n xé, Ngọc thị liều mạng vùng vẫy, hét lên t.h.ả.m thiết, tiếng to hơn tiếng , nhưng chẳng ích gì, rắn ngày càng nhiều.
Trương Tri Bắc và Chân Chân thấy biến sắc, đều bước tới hố rắn hai bước, xuống tình hình bên . Trương Tri Bắc do dự một chút, vẫy tay với cấm vệ phía , định bảo họ cứu Ngọc thị, Trình Uyên thấy : "Bà nhiều rắn độc c.ắ.n như , kéo lên cũng sống nổi, hà tất để cấm vệ mạo hiểm."
Trương Tri Bắc bèn im lặng gì nữa.
Trình Uyên : "Bà độc hại Trang Văn Thái tử, mưu đồ trộm nước, tội đáng muôn c.h.ế.t. Tuy nhiên chuyện của bà liên quan đến Tề gia, Quan gia cũng chắc công khai giao cho Ngự sử đài, Đại lý tự Hình bộ xét xử, đa phần là một chén rượu độc cho xong chuyện, thế chẳng hời cho bà quá ? Hình phạt như bây giờ, chắc Quan gia cũng sẽ cảm thấy, thích hợp với bà hơn."
Chân Chân hỏi: "Ngươi đích xử t.ử Ngọc thị, là tranh công với Quan gia, xin ngài xử nhẹ cho ngươi?"
"Không, vì hận bà ." Trình Uyên nhàn nhạt , "Ta thực hề mưu đại nghịch... Thứ , chỉ Cúc An."
Trương Tri Bắc truy hỏi rốt cuộc còn t.h.u.ố.c giải , : "Hết , t.h.u.ố.c giải mới phối , cũng kịp cứu Tứ Đại vương nữa. Huống hồ, thứ cho thẳng, đứa trẻ quan hệ dây mơ rễ má với nhà họ Tề, nương ruột nó phạm tội mưu nghịch, kết cục , liệu nó vì oán sinh hận, tiếp tục mối thù ? Thay nương trả món nợ nghiệp chướng , chắc là ."
Trương Tri Bắc bèn im lặng.
Thấy Chân Chân gì, Trình Uyên mỉm với nàng, ôn tồn : "Nào, đưa cô gặp Cúc An."
Tiếng kêu t.h.ả.m thiết của Ngọc thị yếu dần, Trương Tri Bắc để vài tên cấm vệ, lệnh cho họ lát nữa tìm nuôi rắn đến, tìm cách lấy xác Ngọc thị , đó cùng Chân Chân sự dẫn đường của Trình Uyên về phía hòn giả sơn xếp bằng đá núi bên ngoài.
Cửa tiểu lâu núi mở toang, lúc trời tối, trong lầu thắp mấy ngọn nến cung đình, Thu Nương đoan trang trong ánh nến ấm áp , tĩnh lặng đợi họ đến.
Thấy Chân Chân, mắt Thu Nương ánh lên niềm vui, dậy đến mặt con gái, mỉm : "Chân Chân, cuối cùng nương cũng đợi con ."
Còn Chân Chân thầm dốc hết sức lực, mới kìm nén xúc động ôm chầm lấy nương, ôm rống lên, chỉ bà mỉm qua làn nước mắt, nhất thời nên lời.
Trương Tri Bắc đúng lúc bước lên, chắp tay với Thu Nương, giới thiệu Chân Chân: "Cúc phu nhân, đây là Tư cung lệnh Quan gia bổ nhiệm hôm nay, cùng đến đây, đón phu nhân về cung."
Thu Nương trong nháy mắt hiểu, chỉnh trâm cài bên tóc mai, ung dung hành lễ với Chân Chân: "Thứ nhân Cúc An, bái kiến Tư cung lệnh."
Chân Chân kìm nén nỗi đau lòng lúc , chỉ đưa tay hư đỡ, miệng : "Miễn lễ."
Thu Nương ngẩng đầu lên, giữ một nụ nhẹ, Chân Chân gì.
"Các đưa Cúc An về ." Trình Uyên lưng Thu Nương, với Trương Tri Bắc, "Mong Trương Đô tri và Tư cung lệnh đưa Cúc An xuống núi đợi một lát, thu dọn đồ đạc trong lầu một chút, sẽ theo các về cung."
Trương Tri Bắc : "Trong cung cái gì cũng , Trình cần gì mang theo hành lý."
Trình Uyên : "Ta là hoài cổ, dùng quen đồ cũ , sắp xếp mang luôn. Mong Trương Đô tri cho giữ chút thể diện ."
Trương Tri Bắc cân nhắc đôi chút, cuối cùng gật đầu, cùng Chân Chân đưa Thu Nương xuống núi , còn Trình Uyên lúc Chân Chân thì gọi nàng , tránh Trương Tri Bắc và Thu Nương, nhỏ với Chân Chân: "Nương cô gả cho , là bất đắc dĩ. Lúc đó bà vì cứu cô, chủ động đề nghị giao dịch với , nếu cứu cô thoát khỏi vườn Tụ Cảnh, đưa đến nơi an , bà sẽ gả cho . Cho nên đêm mưa bão ở vườn Tụ Cảnh, phái lái thuyền cứu cô."
Chân Chân mở to mắt , đầu Thu Nương, kinh ngạc lẫn chua xót trào dâng, lòng đau như cắt, nhưng lúc chỉ thể cố gắng duy trì tôn nghiêm của Tư cung lệnh, nghiêm cấm cảm xúc lộ ngoài.
"Đối xử với bà ." Trình Uyên dặn dò, "Sau chỉ cô mới bảo vệ bà thôi... Hãy nhớ, bất kể bà gì, đều là vì yêu cô."
Đợi nhóm Chân Chân xa, Trình Uyên một đóng cửa tiểu lâu, chậm rãi tìm vò rượu ngon giấu trong lầu, mở vò rượu uống một ngụm, đó tưới rượu khắp nơi, và dội hết nửa vò còn lên , cuối cùng đá đổ chân nến bên cạnh, mấy ngọn nến cung đình lập tức châm lửa rượu và rèm trướng trong lầu, lan sang cả Trình Uyên, ngọn lửa hừng hực cuộn trào, trong nháy mắt nuốt chửng lấy .