Phùng Tình Nhật - Chương 58: Thi Thể Ở Đâu?

Cập nhật lúc: 2026-02-08 14:56:02
Lượt xem: 170

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Thiếu Vi nhẹ nhàng đặt Thanh Ổ đang hôn mê xuống.

Tên Tú Y Vệ cầm cung vì đống cỏ khô che khuất tầm nhanh chóng trèo lên tường rào sân nhỏ, đầu tường nhanh chóng lắp tên kéo dây, đầu mũi tên sắc nhọn di chuyển ngắm bắn, ngay khoảnh khắc thấy bóng đỏ trắng đống cỏ lóe , mũi tên trong tay Tú Y Vệ lập tức rời dây.

Bóng dáng thiếu nữ né sang trái nửa bước, bèn tránh đường bay của mũi tên, nàng lùi tránh chạy như bay đón đầu hướng tên cung thủ . Trong sương mù dày đặc đục ngầu, tên Tú Y Vệ định lắp tên nữa, thấy bóng thiếu nữ nhanh như chớp, chân tung bụi bay lá rụng, như một con sói báo nhanh nhẹn đến mức khó tin và cực kỳ hung hãn lao tới...

Quá trình lao tới cũng là tích tụ sức mạnh, tường rào sân nhỏ cao, là nơi Thiếu Vi trèo qua vô , nàng nhắm mắt cũng thể nhảy lên, nhưng khác, nàng là để g.i.ế.c .

Đã là g.i.ế.c , lẽ nhanh hơn, bùng nổ hơn.

Lối đ.á.n.h như động vật vồ mồi sợ tránh quả thực từng thấy, tên Tú Y Vệ hạ thấp định tránh né nhảy xuống tường rào , nhưng chỉ kịp xoay một nửa, cái bóng lao tới, một tay như kìm sắt tóm chặt vai , tay nắm mũi tên dính m.á.u lòng bàn tay hung hăng cắm cổ họng !

Dưới cú va chạm mạnh , ở nơi chật hẹp đầu tường, ai cũng thể giữ vững hình, nhưng Thiếu Vi chẳng quan tâm, nàng quả nhiên như c.ắ.n xé vồ g.i.ế.c con mồi bất chấp tất cả, cứ thế túm lấy con mồi đang trợn mắt giãy giụa rơi "bịch" một tiếng trong sân.

Khoảnh khắc rơi xuống đất, nàng quỳ một gối đè lên thể tên Tú Y Vệ, vươn tay rút thanh đao đeo bên hông , trong đám sương mù đục ngầu nhuốm đầy mùi m.á.u , xách đao thẳng dậy.

Mấy tên Tú Y Vệ cầm đao xông từ nhà chính sững sờ cảnh , mặt đều vài phần kinh ngạc.

Thiếu nữ mặt dính máu, như một con dã thú hung tàn.

Đôi mắt nàng dán chặt bọn họ, trong đó là sát khí phẫn nộ che giấu, như đang phẫn nộ vì bọn họ xâm phạm lãnh địa của nàng, chạm thứ nàng trân trọng để ý.

Đây tuyệt đối cảm xúc hời hợt mà một kẻ g.i.ế.c trưởng thành nên bộc lộ, nàng trưởng thành lý trí, vì thế càng hung hãn càng nguy hiểm.

Sự nguy hiểm dâng trào dị thường ập mặt, trong mắt bọn họ cũng lập tức tụ sát ý, lập tức giơ đao vây g.i.ế.c tới.

Trong bếp lửa bùng lên, Tú Y Vệ lục soát kết quả định thiêu rụi nơi , hủy dấu vết phụ nữ áo xanh từng tồn tại.

Tên Tú Y Vệ phóng hỏa chạy khỏi bếp, khóe mắt bỗng thấy một bóng xám như gió như sương bay tới, áo xám trường đao khỏi vỏ, sương m.á.u lập tức phun trào lan tỏa.

Hiệp khách thoát khỏi ngàn quân vạn mã, g.i.ế.c hết trăm tên Tú Y, nhưng một vị hiệp khách đỉnh cao trưởng thành mang theo một vị hiệp khách mới toanh trưởng thành nhưng thừa hung hãn liên thủ thể g.i.ế.c mười mấy tên ác .

Mười ba tên Tú Y Vệ giống như những con sói rời đàn, mãnh thú hung ác hơn vồ g.i.ế.c c.ắ.n xé.

Bọn họ vốn tưởng mục tiêu quan trọng nhất của chuyến bắt, còn chỉ là cỏ non mầm yếu, nào ngờ sát cơ thực sự ở chỗ thu dọn tàn cuộc .

Người đáng lẽ chạy trốn đầu trở , như La Sát đầu, xác c.h.ế.t khắp nơi.

Sân nhỏ lớn đầy xác c.h.ế.t, lửa nhà bếp lan sang nhà chính, lưỡi lửa l.i.ế.m láp, vặn vẹo nhảy múa trong gió.

Kẻ sống sót cuối cùng bên giếng, mũi đao nhỏ m.á.u dí xương n.g.ự.c , bàn tay cầm đao cũng nhỏ máu, chủ nhân của bàn tay thương, váy áo đỏ trắng trở nên rách nát, mặt nàng là máu, phân biệt là của của khác.

Tên Tú Y Vệ duy nhất còn run rẩy thiếu nữ cầm đao xuống .

Nàng g.i.ế.c nhiều như , vẻ giận dữ trong mắt vẫn hề tiêu tan, gió sớm và sóng lửa ập tới bao quanh, cuốn theo vạt áo rách nát, mái tóc đen nhánh, dải lụa đỏ của nàng, thứ liên quan đến nàng dường như đều dính m.á.u và lửa, duy chỉ giọng ép hỏi lạnh lùng đến mức tưởng: "Nàng ?"

Mũi đao đ.â.m rách áo bào, lạnh đến mức đứt cả thở, tên Tú Y Vệ chỉ dựa bản năng, run giọng trả lời: "C.h.ế.t , nàng c.h.ế.t ..."

Bàn tay cầm đao siết chặt hơn, chặt đến mức thêm một tia run rẩy, Thiếu Vi hỏi : "Thi thể ở !"

Ngọn lửa dường như cháy trong mắt nàng, đôi mắt đỏ ngầu đó chằm chằm mắt tên Tú Y Vệ, cố gắng sự thật giả, từ đó dốc sức nắm lấy một tia hy vọng còn sót .

"Thi thể, mang ..." Tú Y Vệ nhớ quá trình, ánh mắt d.a.o động theo ngọn lửa, lờ mờ phản chiếu những hình ảnh vụn vặt lúc đó.

Đồng hoang ngày thu, sự chỉ dẫn của Xích Dương Tiên sư, bọn họ vây quanh phụ nữ áo xanh .

Chúc thống lĩnh nhảy xuống lưng ngựa, dường như cảm thấy hoang đường, một tiếng, khó hiểu hỏi: "Sao thành một nữ nhân?"

Xích Dương Tiên sư mặc áo bào đen che khuất ánh mặt trời bên cạnh giọng chậm rãi : "Ta bao giờ đồng môn."

Hắn phụ nữ áo xanh , : "Chỉ một vị sư tỷ mà thôi."

Đa Tú Y Vệ thấy những cuộc đối thoại , họ chỉ phụng mệnh hành sự, thậm chí cũng vây bắt là ai, vây ở vòng ngoài là Tú Y Vệ bình thường, chỉ bọn họ bên cạnh Chúc thống lĩnh mới cơ hội mấy câu .

Ngoài những lời , tên Tú Y Vệ còn thấy con trâu xanh phụ nữ áo xanh thả đó thế mà chạy như điên cứu chủ.

Trâu xanh điên cuồng húc, trúng một tên cũng chịu dừng , Chúc thống lĩnh đích vung đao, c.h.é.m đứt một chân đang giơ lên của con trâu xanh.

Trâu xanh quỳ rạp xuống đất, phụ nữ áo xanh thế mà chắn mặt con trâu xanh.

Tuy vì trâu xanh húc loạn một hồi mà đổi vị trí, phụ nữ áo xanh gì, nhưng lờ mờ phán đoán , phụ nữ bảo vệ con trâu , đến bước đường cùng sinh t.ử , nàng thế mà còn lo cho một con súc sinh, chuyện quả thực hoang đường.

Chuyện quả thực buồn , Chúc thống lĩnh cũng nhịn lên, đó sang Xích Dương Tiên sư.

Xích Dương Tiên sư về phía phụ nữ áo xanh.

Để cắt đứt khả năng phản kháng của phụ nữ áo xanh, ngay từ đầu Chúc thống lĩnh b.ắ.n một mũi tên xuyên qua vai nàng . Mũi tên nỏ đó cắm vai nàng , nàng dậy từ mặt trâu xanh, nhưng dường như cảm thấy đau đớn, dáng vẻ tư thái trong gió thu vẫn tiêu sái phóng khoáng.

Xích Dương đến mặt nàng , hai đối mặt, áo xanh và áo đen, một là màu trời xanh, một là màu đất đen.

Nàng một câu, dường như là gọi một tiếng sư xã giao, hoặc là gì khác.

Còn việc quan trọng , Chúc thống lĩnh lưng ngựa kiên nhẫn xem màn hàn huyên gì đó.

Xích Dương cầm một con d.a.o găm cán bằng xương trắng, Xích Dương đích đẩy con d.a.o tim bên trái phụ nữ áo xanh , cho đến khi xuyên thủng.

Xích Dương Tiên sư trùm áo bào đen rộng thùng thình, mũ trùm đầu che khuất rõ biểu cảm.

Vẻ mặt phụ nữ áo xanh cũng rõ, nhưng dù cách một cách, vẫn khiến cảm thấy nàng mảy may sợ hãi trốn tránh cái c.h.ế.t, khóe miệng nàng khẽ động, một câu gì, dường như vô cùng thản nhiên nhẹ nhõm.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/phung-tinh-nhat/chuong-58-thi-the-o-dau.html.]

Và Xích Dương Tiên sư xong câu đó bỗng phát một tràng khẽ vụn vặt.

Chúc thống lĩnh lưng ngựa cũng lên, đó là nụ cảm thấy thú vị.

Tim xuyên thủng, thần tiên khó cứu.

Chúc thống lĩnh ý cho thiêu xác tại chỗ, Xích Dương Tiên sư yêu cầu mang t.h.i t.h.ể đó , Chúc thống lĩnh hỏi rõ mục đích xong, càng to hơn, gật đầu vui vẻ đồng ý, lập tức đầu ngựa, hạ lệnh lên đường rời khỏi nơi .

Chúc thống lĩnh ngựa dừng vó chạy về phía Nam, mấy phía Nam chuyện quan trọng gì.

chuyện nhổ cỏ tận gốc vẫn , Xích Dương Tiên sư nhắc nhở Chúc thống lĩnh, phụ nữ áo xanh để dù là già trẻ mạnh yếu, nhất loạt giữ, nếu ắt thành đại họa, chỉ là chắc chắn đối phương gió bỏ chạy, nhất định nhanh chóng đuổi theo g.i.ế.c c.h.ế.t.

Chúc thống lĩnh vội vã lên đường về Nam, bèn để mấy chục bọn họ giải quyết hậu quả chuyện .

Số ngựa còn theo Chúc Chấp về phía Nam, vó ngựa b.ắ.n lên từng điểm bùn thu.

Càng về phía Nam, đường càng gập ghềnh khó , nơi hoang vu ngay cả đường quan lộ hồn cũng khó tu sửa, rừng rậm đá lởm chởm, núi cao bao quanh.

Nơi ngựa qua, trong núi mọc vài cây phong dại, lá phong mỏng mà cứng đỏ một phần nhỏ, từ xa như lửa cháy, lửa chỉ cháy một nửa, đang lan sang nửa còn .

Lửa trong sân nhỏ lan rộng quá nửa, gia nô đưa Thanh Ổ về nhà , kéo Thiếu Vi kết liễu kẻ sống sót cuối cùng dậy, đưa nàng rời khi đám chữa cháy chạy đến.

Khói lửa sặc sụa khiến nước mắt giàn giụa, Thiếu Vi khứu giác vốn nhạy bén phân biệt nhiều mùi vị từ trong ngọn lửa , thảo d.ư.ợ.c của Khương Phụ, rượu pha nước, thịt rau Mặc Ly thái sẵn kịp cho nồi... còn nhiều thứ khác nữa.

Thiếu Vi gia nô nắm một cánh tay chạy nén nước mắt, ghi nhớ kỹ những mùi vị , cuối cùng đầu hình dáng mờ ảo của thôn Đào Khê.

Cách thôn Đào Khê hơn ba trăm dặm về phía Nam, một trạm dịch đơn sơ.

Trạm dịch các nơi ở Đại Càn chủ yếu cung cấp chỗ nghỉ chân ăn uống, đổi ngựa cho truyền văn thư quan phủ, tình báo quân sự, và các quan qua .

Càng là nơi quan trọng hoặc thông thương giàu , vật dụng trang ở trạm dịch càng đầy đủ, ăn uống chỗ ở và ngựa cung cấp cũng càng thượng hạng.

Và càng về phía Nam, đường càng khó , điều kiện trạm dịch ở nơi rừng thiêng nước độc ít lui tới cũng khó tránh khỏi sơ sài nghèo nàn. Trạm dịch chỉ ba con ngựa gầy phẩm chất kém cỏi, ba con ngựa gầy nhỏ buồn chán nhai cỏ trong chuồng ngựa, lẽ là mãi đợi chịu đổi cưỡi chúng, chẳng gác ở trạm dịch bao nhiêu năm, cảm giác qua loa lấy lệ chăng chớ dường như ngấm trong , thể hợp với cái trạm dịch nghèo nàn .

Dịch thừa phụ trách trạm dịch tuổi, cả ngày cũng mơ mơ màng màng sống qua ngày, gặp ai cũng bảo mắt mờ tai điếc còn dùng nữa, cho đến chiều nay, một đội nhân mã tinh nhuệ từng thấy phi nhanh tới, dọa Dịch thừa lập tức tỉnh táo, vài phần khí thế "bệnh sắp c.h.ế.t giật dậy", bận trong bận ngoài, dám chậm trễ mảy may.

Đội nhân mã đến mấy trăm , là Tú Y Vệ cầm tiết truyền mệnh trong truyền thuyết, đầu càng là thống lĩnh Tú Y Vệ Chúc Chấp.

Những ngạo mạn ngang ngược, khí thế bức , đến mười sai dịch bao gồm cả Dịch thừa trong trạm dịch sai bảo xoay như chong chóng, nào đun nước nào cho ngựa ăn, nào chạy đến quận huyện gần nhất mượn lương thực mượn đồ, Dịch thừa hoảng sợ, chỉ sợ chỗ nào thỏa đáng, mồ hôi từng lặn xuống.

Dịch thừa dám hỏi dò nguyên do những đến đây, chỉ thể thầm đoán trong lòng: Chẳng lẽ là tìm tiên nhân t.h.u.ố.c tiên cho Thiên t.ử Bệ hạ? Chỗ bọn họ tuy nghèo nàn nhiều độc vật, nhưng năm ngoái lờ mờ thấy ngư dân tuyên bố gặp Hải Vu thần nữ gì đó biển...

Hải Vu thần nữ thật giả , nhưng đám sát tinh mắt tuyệt đối thể đắc tội, Dịch thừa cả đời từng việc cường độ cao như thế , nửa ngày trôi qua chỉ cảm thấy trẻ hai thế hệ, khom lưng khắp nơi cháu trai cho .

Trạm dịch nhỏ bé đương nhiên ở hết mấy trăm , phòng ốc thể dọn dọn hết, cho dù trải chiếu đất khắp nơi cũng chỉ miễn cưỡng chứa một nửa, may mà tháng Chín đất Nam lạnh lẽo, đám Tú Y Vệ g.i.ế.c chớp mắt thường xuyên màn trời chiếu đất, cũng coi như quen .

Dịch thừa rõ, ẩm ban đêm là vấn đề lớn, những từ phía Bắc đến sương ẩm ngấm một đêm chắc chịu nổi, nên cỏ tranh trải cho dày, chăn đủ, ngoài còn đốt lửa sấy.

Trời tối đen, khó khăn lắm mới gom đủ củi, dựng đống lửa đốt lên, tiếng vó ngựa dồn dập, Dịch thừa đầu , chỉ thấy một đoàn ngựa phi nhanh .

Dịch thừa vội vàng ngóng, mới là thủ lĩnh Tú Y Vệ Chúc Chấp dẫn theo hơn nửa nhân mã núi Vân Đãng phía .

Dịch thừa kinh hãi, núi Vân Đãng lớn cũng hiểm trở, ngay trong đêm, đây là việc địa phương cũng dám !

Chúc Chấp bản đồ địa hình núi trong tay, sai bắt bảy tám thợ săn địa phương dẫn đường.

Vào núi tất nhiên rủi ro nhất định, nhưng đêm nay nhất định núi .

Qua dãy núi Vân Đãng trùng điệp , phía là địa phận quận Vũ Lăng.

Hắn nhận tin tức chính xác, nhóm hộ tống Lăng Tòng Nam núi Vân Đãng từ phía Đông.

Những kẻ hộ tống Lăng Tòng Nam quen thuộc địa hình đất Nam, của mấy suýt mất dấu, nhưng ch.ó Chúc Chấp nuôi là ch.ó ngu ăn cơm trắng, chỉ cần nhắm trúng thì đừng hòng mơ tưởng thoát .

Tuy núi sẽ chút phiền phức, nhưng chỉ cần đêm nay bắt Lăng Tòng Nam ở đây, tiểu quỷ Lưu Kỳ đừng hòng thoát khỏi tội danh giải cứu chứa chấp con trai tội nhân.

Lại, nếu để Lăng Tòng Nam khỏi núi , cứ thế quận Vũ Lăng, bắt quả tang dễ dàng như nữa.

Ra tay thu lưới ở đây là lựa chọn nhất cũng là thỏa nhất, khi trời sáng, nhất định bắt con rắn nhỏ họ Lăng .

Hắn kế hoạch lộ trình chu đáo, nhất định chặn đường nhốt Lăng Tòng Nam trong núi , hộ tống bên cạnh Lăng Tòng Nam chỉ mười mấy , mà nếu Lưu Kỳ dám phái đến tiếp ứng, xảy xung đột binh đao với của thì chứng cứ càng thỏa đáng thiện... Công khai động thủ với Tú Y Vệ truy bắt dư nghiệt tội thần, là hành động tạo phản, đến lúc đó thanh bảo đao ngự ban trong tay chắc thể trực tiếp c.h.é.m c.h.ế.t tiểu quỷ âm hiểm ngông cuồng !

Nghĩ đến đây, trong mắt Chúc Chấp ẩn hiện vẻ hưng phấn.

Sau khi núi, Chúc Chấp thông qua tín hiệu thủ hạ thả ở cao, xác nhận vị trí đại khái của nhóm Lăng Tòng Nam, bèn chia nhân mã ba đường, bao vây chặn đường.

Chúc Chấp đích dẫn một đội nhân mã tiếp cận, giữa đường đường càng khó khăn, Chúc Chấp đành tạm thời bỏ ngựa, để mười trông coi ngựa tại chỗ, dẫn còn cầm đuốc, mang theo cung nỏ binh khí, xuyên rừng mà .

Trong rừng núi sương mù lượn lờ vang lên tiếng kêu t.h.ả.m thiết.

Là nhóm Lăng Tòng Nam và tâm phúc Chúc Chấp âm thầm theo dõi bọn họ, hai bên cuối cùng xảy c.h.é.m g.i.ế.c trực diện.

Chúc Chấp nắm chắc phần thắng rút trường đao bên hông, dẫn nhanh chóng tiếp cận nơi phát tiếng c.h.é.m g.i.ế.c.

Tuy nhiên chuyện quái dị đột nhiên xuất hiện.

Trong núi sâu đen kịt đột nhiên vang lên tiếng sáo và tiếng chuông đồng kỳ dị, vang vọng dứt bên tai.

 

 

Loading...