Gả Xuân Quang - Chương 91

Cập nhật lúc: 2026-03-25 14:50:13
Lượt xem: 164

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chung Gia Nhu thao thức cả một đêm dài, sáng tỉnh giấc, nàng cứ trân trân đỉnh màn mãi thôi.

Xuân Hoa và Thu Nguyệt bưng thau nước ấm hầu hạ nàng rửa mặt mũi.

Nàng lười biếng dậy, đêm qua ngủ chẳng ngon giấc, hôm nay cả uể oải, rã rời.

Lo liệu xong xuôi việc nhà, Chung Gia Nhu liền sai mang danh đến cổng cung xin yết kiến Chung Thục phi. Nàng gặp Hoắc Vân Chiêu, hỏi cho nhẽ xem những lời thực sự là do ngài .

Đứng đợi mỏi mòn bên ngoài khá lâu, nhưng chẳng thấy ai truyền gọi như khi, nàng đành ngậm ngùi về Phủ Dương Bình Hầu.

Bách Đông xách theo hộp thức ăn từ Thập Phường Trai bước sảnh chính: "Thưa phu nhân, đây là đồ ăn Thế t.ử dặn dò nô tài mang về cho ạ."

Thu Nguyệt nhanh nhẹn đón lấy.

Chung Gia Nhu khẽ : "Thay gửi lời cảm tạ Thế tử."

"Phu nhân khách sáo quá." Bách Đông hỏi tiếp: "Phu nhân về sớm , cung ạ?"

Chung Gia Nhu khẽ gật đầu.

Bách Đông chép miệng: "Có lẽ dạo trong cung đang thiết quân luật. Thế t.ử cũng bảo từ dạo hồi kinh, quy củ cổng cung nghiêm ngặt hơn hẳn đây, ngài cung nhiệm vụ mà cũng xét hỏi gắt gao lắm."

Nàng gật đầu thầm nghĩ, đành chờ cơ hội khác để chuyện .

Hộp thức ăn món vịt mật ong cùng vài món Chung Gia Nhu thích, tầng còn lót thêm mấy loại bánh trái mà Xuân Hoa và Thu Nguyệt ăn.

Hôm nay Thích Việt mở tiệc thết đãi ở Nhất doanh Vệ kinh kỳ tại Thập Phường Trai, thế mà vẫn chu đáo sai mang đồ ăn về cho nàng.

Tuy trong lòng đang nặng trĩu tâm sự, nhưng vị giác của nàng chẳng hề ảnh hưởng. Nàng đ.á.n.h bay một nửa con vịt , đến lúc no căng bụng mới chịu dừng đũa. Dạo quanh sân một vòng cho tiêu thực mà vẫn thấy ấm ách, nàng dứt khoát rủ tỳ nữ phố Lão Ngự dạo chơi.

Đội chiếc nón che mặt kín mít, nàng ghé qua vài tiệm vải, chọn mấy xấp lụa ưng ý định bụng về quà cho các chị em dâu. Dạo bước đến tiệm ngọc khí, mắt nàng sáng rực khi thấy một khối ngọc bích tuyệt . Vốn chẳng định vung tiền, nhưng hình bóng Thích Việt chợt lóe lên trong đầu nàng.

Hắn thường đeo chuỗi hạt ngọc bích, sở thích vân vê mấy hạt châu tròn trịa .

Chỉ điều, khối ngọc giá chát quá, ông chủ hét giá những năm trăm lạng bạc.

Xuân Hoa ghé sát tai nàng, thì thầm: "Phu nhân, định mua khối ngọc tặng chủ mẫu ạ?"

"Ta mua tặng lang quân."

Từ lúc cưới đến giờ, Chung Gia Nhu từng tặng món quà nào hồn cho Thích Việt. Hắn thích chơi ngọc, chắc chắn sẽ ưng ý món . Chỉ là, nàng vẫn tìm cái cớ nào hợp lý để tặng.

Xuân Hoa góp ý: "Phu nhân ơi, là đặt một cây trâm vàng tặng Thế t.ử , tiền tiêu cũng thấy rõ giá trị hơn."

"Nam nhân mà cài trâm vàng đầu thì trông phàm tục lắm."

Chung Gia Nhu quả quyết, sang mặc cả với ông chủ tiệm.

Mua ngọc khác với mua vải, ngọc thì giá niêm yết, tất cả phụ thuộc độ am hiểu của mua và độ yêu thích của bán. Ngày mua ngọc cùng Vương thị, Chung Gia Nhu cũng nắm kha khá mánh khóe.

Cuối cùng, nàng chốt hạ khối ngọc thô với giá hai trăm lạng. Khối ngọc khá lớn, ngoài việc một chuỗi hạt cho Thích Việt, nàng còn dư dả để thêm một chiếc vòng tay cho . Ông chủ hẹn năm ngày đến lấy hàng. Đặt cọc xong một nửa tiền, tâm trạng Chung Gia Nhu đường về phủ bỗng trở nên nhẹ nhõm, vui vẻ lạ thường.

một đoạn, chiếc xe ngựa đành phanh gấp vì đám đông kẹt cứng phía .

Chung Bính chạy dò la tình hình, hớt hải báo: "Bẩm phu nhân, phía một tiền trang đang xảy tranh chấp ầm ĩ. Họ đang phái giải tán đám đông, xin phu nhân chịu khó chờ một lát ạ."

Chung Gia Nhu vén rèm , đập mắt nàng là bảng hiệu Tiền trang Tề thị, cơ ngơi của gia đình Tề Ngân.

Nàng vội sai Chung Bính ngóng thêm.

Lát Chung Bính bẩm báo: "Nghe là do dân rút tiền bằng ngân phiếu từ chi nhánh Thanh Châu của tiền trang , nên họ mới kéo đến đây loạn."

Không rút tiền?

Chung Gia Nhu chợt nhớ đợt ở Nhạc Châu, năm trăm lạng ngân phiếu nàng đưa cho bọn Thiệu Bỉnh Chu cũng là rút từ Tiền trang Tề thị. Thanh Châu còn sầm uất hơn cả Nhạc Châu, cớ xảy cớ sự ? Lẽ nào Tề Ngân vẫn lo lót thỏa các mối quan hệ ở Thanh Châu?

Về đến Hầu phủ, Chung Gia Nhu giả mạo bút tích của Hứa Chung Như, thảo vội một bức thư gửi cho Tề Ngân. Vì địa chỉ của ở kinh thành, nàng đành sai Chung Phàm mang thư đến thẳng Tiền trang Tề thị.

Đại cữu cữu của nàng chính là Tri phủ Thanh Châu. Nếu Thích Việt cần móc nối quan hệ ở đó, nàng thể giúp một tay.

Chung Gia Nhu cứ mòn mỏi chờ đợi Thích Việt trở về. Thực , trong thâm tâm, nàng vẫn đối mặt với .

Những lời Hoắc Vân Chiêu hôm khiến nàng cảm thấy vô cùng hổ thẹn. Người nàng từng dành trọn trái tim là kẻ nhân phẩm tồi tệ, điều đó đồng nghĩa với việc mắt của nàng cũng vấn đề. Nàng từng vì một kẻ như mà tuyệt thực, mà đòi ly hôn, chắc hẳn Thích Việt sẽ lôi chuyện mà chế nhạo nàng cho xem.

Đến bữa tối, Thích Việt vẫn bặt vô âm tín.

Chung Gia Nhu thơ thẩn rắc thức ăn cho bầy cá chép ao. Mãi đến lúc , Thích Việt mới bước qua cửa phụ của Ngọc Thanh Uyển, xuyên qua sân ngập tràn ánh trăng về phía nàng.

Nhớ chuyện của Hoắc Vân Chiêu, Chung Gia Nhu cụp mắt lảng tránh ánh của , lên tiếng hỏi han: "Lang quân hôm nay thiết tiệc bằng hữu vui ?"

"Ừ, ở cửa hàng cũng chút việc đột xuất nên về muộn." Thích Việt đáp: "Nghe Bách Đông hôm nay nàng cung ."

Chung Gia Nhu khẽ gật đầu.

Thích Việt trấn an: "Dạo cửa cung kiểm soát gắt gao lắm, nhưng nàng cũng đừng vội hỏi ngài gì."

Chung Gia Nhu sang bầy cá chép vàng ươm đang quẫy đuôi nhả bọt ao, trong lòng dâng lên cảm giác khó chịu pha lẫn chút nuối tiếc. Nàng để Thích Việt chứng kiến cảnh tượng nàng vì một đàn ông mà tương tư sinh bệnh, chính kẻ đó đ.â.m lén lưng. Đối diện với Thích Việt lúc , nàng thực sự cảm thấy vô cùng mất mặt.

Thích Việt : "Ta rời kinh thành một chuyến."

"Đi cơ?" Chung Gia Nhu ngạc nhiên, ngước mắt lên hỏi: "Có chuyện gì gấp gáp thế?"

"Đi lo chút việc ăn của cửa hiệu Thích gia." Thích Việt đáp gọn lọn: "Ta xin phép nghỉ , sáng mai xuất phát sớm. Làm xong việc sẽ về ngay, nàng cần lo lắng cho nhạc phụ ."

Chung Gia Nhu gật gù: "Vậy cần chuẩn quần áo đổi cho ?"

Thích Việt khẽ gật đầu.

"Để soạn đồ cho lang quân."

Bước phòng Thích Việt, ngang qua thư phòng, Chung Gia Nhu chợt khựng : "Hôm vô tình lục tìm đồ, lật giở cuốn nhật ký của lang quân trong thư phòng. thề là chỉ vô tình chạm thôi, chứ hề trộm ."

"Thì là nàng lục lọi."

Chung Gia Nhu vội vàng phân trần: "Ta cố ý , thấy là nhật ký nên để chỗ cũ ngay."

"Nàng cuống lên gì, trách nàng ." Thích Việt bật nhẹ: "Nàng xem thì cứ việc lấy mà xem, ."

Chung Gia Nhu bước phòng, cẩn thận xếp gọn quần áo tay nải cho .

Thích Việt bước thư phòng, cầm cuốn nhật ký lên.

Thì là Chung Gia Nhu lật xem.

Lúc về phủ, kiểm tra và phát hiện cuốn sổ dấu hiệu xê dịch. Khi , cứ đinh ninh là do mạng lưới tình báo của Thừa Bình Đế vẫn đang nhắm Dương Bình Hầu phủ. Dù cũng chẳng ghi chép gì hệ trọng trong đó, nên cũng chẳng bận tâm gì thêm.

Ngồi bàn, Thích Việt dùng bút tích của Tề Ngân thư hồi âm cho Chung Gia Nhu.

Hôm nay bức thư của nàng.

Bách Đông kể nàng phố Lão Ngự dạo chơi, chắc mẩm là nàng tận mắt chứng kiến vụ lùm xùm ở Tiền trang Tề thị .

Sự cố ngân phiếu thể rút ở Thanh Châu xảy quá bất ngờ, khiến dân ồ ạt mang ngân phiếu từ Thanh Châu đổ xô về các chi nhánh ở kinh thành để đổi bạc. Quản sự tiền trang ở Thanh Châu lóng ngóng cách lo lót quan hệ với nha môn địa phương. Đang lúc Thích Việt bù đầu tính kế giải vây, thì chiều tối nhận thư của Chung Gia Nhu.

Nàng mượn danh tiểu hữu Hứa Chung Như, gợi ý rằng nàng một họ hàng xa thể kết nối với Tri phủ Thanh Châu, sẵn sàng trung gian giúp .

Lúc xé vỏ phong thư, Thích Việt cứ tủm tỉm mãi thôi.

Cô vợ nhỏ cũng lo lắng cho "bạn " gớm, chẳng sợ ghen tuông gì sất.

À mà khoan, hiện tại vẫn chính thức là chồng nàng. Vụ cổ trùng c.h.ế.t tiệt vẫn đang Tập Chu điều tra ráo riết. mặc kệ Hoắc Vân Chiêu dùng cổ thuật với nàng , thề sẽ bao giờ để Chung Gia Nhu rời xa nửa bước.

c.h.ế.t, cũng kéo nàng theo cùng một cuốn gia phả.

Chung Gia Nhu thu xếp xong xuôi quần áo cho , nép ngoài cửa thư phòng: "Sáng mai lang quân xuất phát lúc mấy giờ?"

"Trời hửng sáng là ."

"Vậy lang quân đường cẩn thận nhé."

"Chung Gia Nhu." Giọng Thích Việt trầm xuống.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/ga-xuan-quang/chuong-91.html.]

Nàng định lưng bước , gọi liền ngoái .

Thích Việt nhét bức thư xong phong bì. Hắn từ từ lên, tay lóng ngóng gấp thư, nhưng đôi mắt sâu thẳm dán chặt nàng.

"Lúc nhật ký cốt để qua mắt đám tai mắt trong phủ. Lần cuốn sổ đụng đến, ngoài nàng , cũng chắc kẻ nào khác táy máy . Dù chúng cũng ở riêng khá lâu , nên dọn về ở chung phòng ?"

Chung Gia Nhu rũ hàng mi. Bề ngoài thì nàng viện cớ vì quá nhớ thương phu quân nên mới lặn lội ngoài thành, giờ về mà vẫn còn cảnh vợ chồng xa cách thì e cũng khó ăn khó . Nàng cũng dám chắc liệu nhãn tuyến của Thừa Bình Đế còn rình rập quanh đây , đành khẽ gật đầu đồng ý.

Đêm đến, Chung Gia Nhu trở về phòng, thả xuống lớp chăn êm ái.

Lát , Thích Việt trong bộ áo ngủ mỏng manh cũng sừng sững bước , vóc dáng cao lớn che khuất cả rèm cửa.

Nàng liếc một cái, nhắc khéo: "Lang quân hứa là chỉ ngủ thôi, chuyện khác nhé."

"Ừ."

Giọng điệu Thích Việt bình thản đến lạ, chẳng hề chút trêu ghẹo, bông đùa nào như khi.

Chung Gia Nhu theo thói quen nép sát góc trong, lưng phía .

Thích Việt nhẹ nhàng lên giường. Mùi hương bồ kết thoang thoảng quyện cùng mùi sương trúc thanh mát từ y phục lan tỏa khắp màn trướng. Một mùi hương nhè nhẹ, dễ chịu, chẳng khiến nàng cảm thấy bức bối chút nào.

Nàng thêm lời nào với . Hôm nay dạo phố cả buổi cũng thấm mệt, chợp mắt một lúc nàng chìm sâu giấc ngủ. Chẳng ngủ bao lâu, Chung Gia Nhu chợt tỉnh giấc vì cơn buồn tiểu.

Đêm nay Thích Việt ngủ , Xuân Hoa cẩn thận tắt ngọn đèn leo lét mà nàng vẫn thường để khi ngủ một . Căn phòng chìm trong bóng tối mịt mùng, ánh trăng nhợt nhạt hắt qua khe bình phong cũng chẳng đủ soi rõ vật. Chung Gia Nhu kinh động đến Thích Việt, nhưng với tay qua để lấy chiếc bật lửa chiếc đôn nhỏ đầu giường.

Vừa nhổm dậy, một bàn tay to lớn tóm chặt lấy eo nàng.

Hơi nóng từ bàn tay truyền qua lớp áo mỏng khiến nhịp tim Chung Gia Nhu bỗng đập loạn xạ. Dù chỉ là một cái chạm nhẹ qua lớp vải, nhưng cũng đủ khơi gợi những ký ức mãnh liệt về những ân ái , khiến nàng khỏi bối rối.

"Nàng uống nước vệ sinh?"

Trong màn đêm tĩnh mịch, giọng trầm ấm của Thích Việt dường như cũng trở nên dịu dàng hơn thường lệ.

"Ta vệ sinh."

Thích Việt nới lỏng tay ở eo nàng, với tay lấy bật lửa thắp sáng ngọn nến đôn.

Chung Gia Nhu khẽ ngước mắt lên. Dưới ánh nến bập bùng, cách giữa hai gần trong gang tấc. Gương mặt Thích Việt dường như góc cạnh, nam tính hơn hẳn so với năm ngoái. Giữa gian tĩnh lặng, vẻ mặt ngông cuồng thường ngày thế bằng sự điềm đạm, toát lên khí chất tuấn của một đấng nam nhi.

Nàng bỗng nhớ đêm tân hôn, lúc hôn nàng, vành tai dường như cũng ửng đỏ vì ngượng ngùng, mà lúc đó nàng cứ ngỡ là do ánh nến hắt .

Trong phòng vốn sẵn thùng gỗ vệ sinh, nhưng vì Thích Việt ở đó nên Chung Gia Nhu tiện giải quyết trong phòng mà ngoài nhà vệ sinh.

Lúc nàng , Thích Việt vẫn đang tựa lưng thành giường chờ đợi.

Nàng lẳng lặng trèo lên giường từ phía cuối chân. Thích Việt cũng lặng lẽ thổi tắt nến, chẳng năng gì thêm.

Chung Gia Nhu cũng ngủ bao lâu, mà cơn buồn tiểu đ.á.n.h thức nàng một nữa.

Vừa mở mắt, tiếng thở đều đều của Thích Việt dường như khựng một nhịp khi nàng đảo mắt, vẻ như cũng mới tỉnh giấc.

Chung Gia Nhu ròng. Nàng vốn là ngủ say, đêm nào cũng đ.á.n.h một giấc đến sáng.

Không bây giờ là giờ nào, nàng cố nhịn, nhưng cảm nhận Thích Việt hình như còn ngủ nữa, đến cả tiếng thở cũng im bặt.

Cuối cùng, Chung Gia Nhu túm chặt lấy mép chăn, lí nhí gọi: "Thích Việt..."

"Ừ, thế?"

"Ta vệ sinh..." Chung Gia Nhu giải thích: "Hôm nay dạo phố, uống liền hai ly nước thơm." Thu Nguyệt tham ăn mua đủ vị, nàng uống cũng nhiều.

Trong màn đêm đen kịt, vẳng tiếng khùng khục của Thích Việt, ánh lửa lóe lên.

"Ừ, cũng . Ta ngoài vệ sinh, nàng cứ giải quyết trong phòng ."

Nói xong, Thích Việt lưng bước thẳng khỏi phòng, thèm .

Chung Gia Nhu tỏng thói quen vệ sinh giữa đêm, chắc là sợ nàng ngại ngùng nên mới mượn cớ lánh mặt thôi.

Nàng chạy vội bức bình phong giải quyết nỗi buồn, xong xuôi mới thấy nhẹ cả .

thể đùa với việc nhịn tiểu !

Vừa ngả lưng xuống giường bao lâu, Thích Việt cũng .

Chung Gia Nhu lên tiếng: "Chắc mất ngủ . Ngày mai còn dậy sớm, là qua phòng bên cạnh ngủ cho yên tĩnh."

"Không ." Thích Việt thổi tắt nến: "Ngủ tiếp ."

Chung Gia Nhu thực sự buồn ngủ, xoay một cái ngáy o o.

Thích Việt thì trằn trọc mãi ngủ . Phải trải qua bao nhiêu đêm dài dằng dặc, mới lắng tiếng thở đều đều, bình yên của nàng ngay bên cạnh.

Hắn xoay , nhẹ nhàng kéo hình mềm mại, thơm tho lòng.

Chung Gia Nhu đang chìm trong giấc mộng, thở đều đặn. Như một thói quen mỗi khi ôm ấp, nàng ngoan ngoãn vòng tay, khẽ khàng đặt lên vòm n.g.ự.c vững chãi của .

Thích Việt cúi xuống hôn lên mái tóc nàng. Từng lọn tóc đều tỏa một mùi hương ngan ngát, dịu nhẹ. Mọi thứ hiện hữu mắt chân thật đến lạ, chẳng giống như những giấc mộng hoang đường, cuồng dại mà vẫn thường mơ. Chỉ cần siết nhẹ vòng tay, thể ôm trọn lấy hình mềm mại, ấm áp của nàng.

niềm vui ngắn chẳng tày gang, trời vội sáng. Thích Việt nỡ đ.á.n.h thức nàng, chỉ lẳng lặng ngắm khuôn mặt kiều diễm một lúc dứt khoát bước xuống giường. Hắn nhanh chóng giải quyết êm xuôi chuyện ở Thanh Châu để còn sớm về bên nàng.

...

Khi Chung Gia Nhu tỉnh giấc, trời sáng rõ. Bình nương bảo Thích Việt lên đường từ lúc gà gáy sáng.

Nàng liếc chiếc gối đầu . Là gối của Thích Việt, nàng đang gối đầu lên gối của . Kể từ lúc thành , hai quen với việc ôm ngủ mỗi đêm. Cũng chẳng đêm qua ai là chủ động sáp gần ai nữa.

Hai má Chung Gia Nhu bỗng nóng ran, nàng vội vàng chui khỏi chăn, gọi hầu hạ rửa mặt mũi. Lo liệu xong xuôi việc nhà cửa, nàng ghé qua viện của Tứ phòng.

Trịnh Khê Vân đang dở mấy quyển sách cũ, vài chỗ từ ngữ khó hiểu nên nhờ nàng chỉ giáo.

Bé Hạ Ni thì cứ bám riết lấy Chung Gia Nhu, nhõng nhẽo đòi nàng cùng chơi đá cầu.

Chung Gia Nhu bật : "Mấy hôm nay Ngũ thẩm thẩm lười vận động lắm, để Thu Nguyệt tỷ tỷ chơi cùng con nhé, chịu ?"

Hạ Ni ngoan ngoãn, lập tức lon ton chạy theo Thu Nguyệt.

Trịnh Khê Vân dùng xong bữa trưa, bàn vẫn còn bày biện đĩa bánh ngọt và mứt trái cây, bèn đưa tay mời Chung Gia Nhu thưởng thức.

Nhìn lớp đường kính lấp lánh bề mặt mứt, Chung Gia Nhu thấy ngán tận cổ: "Dạo thích ăn nhạt, tự dưng Tứ tẩu tẩu hảo ngọt thế ?"

lúc tỳ nữ bưng một bát t.h.u.ố.c nghi ngút khói bước .

Trịnh Khê Vân đáp lời: "Phải uống t.h.u.ố.c sắc cho, đắng quá nên tẩu mới ăn đồ ngọt để át đấy."

Mùi t.h.u.ố.c quen thuộc xộc mũi, đúng là mùi t.h.u.ố.c tẩm bổ mà Lưu thị từng ép nàng và Thích Việt uống hằng ngày hồi còn giục giã chuyện sinh đẻ.

Từ ngày nàng trở về phủ, Lưu thị tuyệt nhiên nhắc đến chuyện con cái nữa. Có lẽ bà lờ mờ đoán việc nàng rời kinh thành là do xích mích với Thích Việt, nên mới tạo thêm áp lực cho nàng.

Trịnh Khê Vân vẫn luôn mong mỏi sinh thêm một đứa con trai cho Thích Hiếu. Ra giêng, nàng bắt đầu chăm chỉ uống t.h.u.ố.c tẩm bổ. Giờ đây, hy vọng cháu trai của Lưu thị đều đổ dồn về phía Tứ phòng.

Đợi Trịnh Khê Vân uống xong bát thuốc, Chung Gia Nhu cũng giải thích cặn kẽ ý nghĩa của những đoạn văn khó hiểu trong sách cổ cho nàng . Nàng định lên xin phép cáo lui thì Bình nương hớt hải chạy , sắc mặt vô cùng căng thẳng.

"Phu nhân ơi, gia chủ mời sảnh việc gấp ạ."

Thấy dáng vẻ hốt hoảng của Bình nương, tim Chung Gia Nhu thót lên một nhịp, linh cảm chẳng lành.

"Có chuyện gì liên quan đến lang quân phụ ?"

"Nô tỳ gia chủ bảo... là Thái t.ử điện hạ băng hà ạ!"

Chung Gia Nhu sững sờ, trượt chân suýt ngã nhào khỏi bậc thềm. Nàng lảo đảo vài bước mới vững , bất chấp lễ nghi, hớt hải chạy về phía viện chính.

Hoắc Thừa Bang băng hà ư?

Khuôn mặt Chung Gia Nhu trắng bệch còn một giọt máu.

Cái c.h.ế.t của Hoắc Thừa Bang đồng nghĩa với việc nhiệm vụ của phụ nàng thất bại, và ông đang gặp nguy hiểm!

 

Loading...