Gả Xuân Quang - Chương 54

Cập nhật lúc: 2026-03-20 15:19:11
Lượt xem: 194

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Sau khi giải quyết êm thấm hai cái tiền trang lớn ở kinh thành, Thích Việt gom đủ vốn liếng cần thiết. Hắn thừa hiểu nếu quá tham lam sẽ dễ chuốc họa , nên vẫn giữ thái độ ăn khá khiêm nhường.

Trong thời gian , còn thông qua các mối quan hệ của Tống Thế Hoành để kết giao với viên Thống lĩnh cấm vệ ở Tây Hoa Môn hoàng cung. Từ đó, dùng tiền đút lót cho vài tên thái giám phụ trách việc mua sắm, đồng thời chi một khoản tiền lớn để gài của cung, trót lọt vượt qua các đợt tuyển chọn cung nhân.

Việc cài cắm tai mắt hoàng cung thể nóng vội một sớm một chiều. Những mối quan hệ mua bằng tiền bạc bao giờ cũng thiếu vững chắc, chẳng bằng sử dụng tâm phúc của chính . Chỉ cần cho những tâm phúc thêm thời gian để họ từ từ tạo dựng chỗ vững chãi là .

Thích Việt lên kế hoạch rời khỏi kinh thành để âm thầm chiêu mộ, huấn luyện binh mã.

Chuyện thâu tóm các tiền trang trong hơn nửa tháng qua, giấu giếm Thích Chấn. Cả Thích Chấn và đại ca Thích Lễ đều rõ. Thế nhưng, chiêu binh mãi mã là một tội ác tày đình, thể chuốc lấy họa diệt môn. Vì , Thích Việt quyết định giữ kín chuyện , thậm chí cả Tiêu Cẩn Yến cũng . Hắn chỉ báo với Thích Chấn rằng rời kinh đô một chuyến để lo liệu công việc của xã thương.

Thích Việt dẫn theo một toán cưỡi ngựa rời khỏi kinh thành, điểm đến đầu tiên là Hoành Châu, nơi hai em mà tin tưởng nhất: Kỷ Nguyên Tín và Kỷ Nguyên Nghĩa.

Hai họ Kỷ vốn dĩ vì nạn hạn hán mất mùa, đói kém mà dạt rừng thảo khấu. Thích Việt tình cờ ngang qua vùng , giao đấu với họ một trận, chẳng ngờ trận đ.á.n.h kết thành . Từ đó, thành lập một phân bộ của xã thương tại đây, giao cho hai họ Kỷ canh giữ kho lương và phân phát lương thực cho bá tánh.

Giờ đây, sự dẫn dắt của hai em, đám sơn tặc khi xưa đều cải tà quy chính, khai khẩn hàng trăm mẫu đất hoang, cuộc sống trôi qua khá no đủ, sung túc.

Thích Việt e ngại sự xuất hiện của sẽ phá vỡ cuộc sống yên bình hiện tại của họ.

Kỷ Nguyên Tín hơn Thích Việt bốn tuổi, nhưng vẫn một tiếng gọi là "Việt ca". Kỷ Nguyên Nghĩa thì bằng tuổi Thích Việt, cũng gọi là "Việt ca". Thấy Thích Việt đến, hai em mừng rỡ mặt.

Trời sẩm tối, thời tiết vẫn còn oi bức. Cả hai xắn tay áo, rót đầy rượu cho Thích Việt, ba cùng gốc cây bên bờ sông nướng thịt thỏ.

Kỷ Nguyên Tín ngũ quan đoan chính, chẳng chút dáng vẻ bặm trợn nào của thảo khấu ngày . Hắn : "Việt ca, thế nào? Cuộc sống ở kinh thành chắc hẳn tiêu dao, sung sướng hơn ở quê nhà nhiều nhỉ?"

Thích Việt mím đôi môi mỏng, cụng chiếc bát lớn của với Kỷ Nguyên Tín, nốc cạn thứ rượu Thiêu Đao T.ử cay nồng: "Ở kinh thành luật lệ phiền phức lắm."

Kỷ Nguyên Nghĩa tiếp lời: "Đệ và đại ca đều Việt ca cưới tiểu thư của Hầu phủ, chắc chắn là một nhân vật lá ngọc cành vàng. Khi nào Việt ca đưa tẩu t.ử đến đây cho chúng diện kiến một !"

Nhắc đến Chung Gia Nhu, nơi đáy mắt Thích Việt xẹt qua một tia ý nhẹ nhõm: "Sẽ cơ hội thôi."

Hắn chuyển chủ đề: "Dạo mùa màng thu hoạch ?"

"Đừng nhắc nữa, năm nay Hoành Châu tăng thêm hai phần thuế. Vốn định nhờ mấy chiêu thức bá phụ chỉ dạy để thu hoạch thêm chút đỉnh lương thực, ai dè triều đình đè nặng sưu thuế."

Thích Việt thở dài: "Ở kinh thành cũng thôi. Lần đến đây là hỏi hai , mấy lúc giờ còn bao nhiêu ?"

"Các đều ở đây cả." Mặc dù hiểu ý đồ của Thích Việt, nhưng Kỷ Nguyên Tín vẫn trả lời nghiêm túc.

Kỷ Nguyên Nghĩa hào hứng xen : "Có việc gì cần ? Lại hộ tống tên quan lớn nào, đ.á.n.h lộn? Việt ca cứ thẳng ."

Thích Việt đặt bát rượu xuống, sắc mặt trở nên nghiêm nghị: "Ta chút việc thể mất đầu."

Hai họ Kỷ đều sững , thần sắc lập tức trở nên căng thẳng. Họ buông bát rượu xuống, ánh mắt Thích Việt như sẵn sàng sinh tử: "Gia đình xảy chuyện gì ? Đệ cứ việc thẳng chúng gì, mạng sống của các ở đây đều là của hết."

Ánh trăng sáng vằng vặc, những vì lấp lánh như ngọn đèn treo lơ lửng giữa trời. Tiếng nước sông róc rách hòa cùng tiếng côn trùng râm ran. Tống Thanh và Tống Vũ bệt đất ở một bên, im lặng gặm thịt thỏ nướng. Hai em họ Kỷ cũng nín thở chờ đợi Thích Việt mở lời.

Thích Việt tháo chuỗi ngọc phỉ thúy cổ tay xuống, vân vê từng hạt châu: "Ta một đội quân của riêng ."

Kỷ Nguyên Tín tuy học vấn cao, nhưng đặc biệt say mê những giai thoại về các vị đại tướng quân kiệt xuất trong lịch sử. Cộng thêm việc nắm bắt phần nào tình hình thời cuộc, lập tức hiểu ý: "Đệ chiêu binh mãi mã để đối đầu với triều đình ?"

"Cũng hẳn là ." Thích Việt giấu giếm những sinh tử: “Chắc Nguyên Tín cũng chút ít về tình hình trong triều. Ta thường xuyên theo dõi thời cuộc, ắt hẳn cũng rõ mấy vị hoàng t.ử của đương kim Thánh thượng đều đang ngấm ngầm tranh đoạt ngôi vị Thái tử. Kể từ khi nhà dời lên kinh thành, vô tình cuốn vòng xoáy tranh giành quyền lực . Giờ đây, nhà họ Thích thể rút chân nữa. Để đề phòng bất trắc, cần một lực lượng binh mã của riêng ."

Hai xong, khí thế bỗng chốc bừng bừng: "Nói nghĩa là nếu chúng tiến kinh bảo vệ một vị Trữ quân nào đó cùng , thì cũng coi là đội quân cứu giá cần vương ? Có khi còn ghi danh sử sách nữa đấy!"

Kỷ Nguyên Nghĩa lớn: "Ít nhất thì cũng ghi tên của hai họ Kỷ chứ! Hahaha!"

Mặc dù miệng thì , nhưng trong thâm tâm, cả hai đều hiểu rõ mức độ nghiêm trọng và sự cẩn trọng mà Thích Việt dành cho việc . Họ thu nụ , cất giọng hào sảng: "Chút chuyện nhỏ nhặt nhằm nhò gì. Bọn sợ, cái mạng mấp mé cửa t.ử bao nhiêu , bọn theo !"

Thích Việt hai họ với ánh mắt ơn sâu sắc: "Đa tạ hai vị ."

Hắn bắt đầu dặn dò kế hoạch.

Thích Việt hỏi: "Hiện tại chúng tổng cộng bao nhiêu ?"

"Huynh trạc tuổi hai mươi thì ba trăm . Từ ba mươi đến bốn mươi tuổi thì độ chừng một trăm . Mấy thiếu niên mười mấy tuổi cũng một trăm. Cánh đàn ông tụi chẳng ai cưới vợ, nên phụ nữ sức khỏe chỉ tầm năm mươi thôi."

"Người quá nhỏ tuổi thì nhận. Đàn bà con gái tạm thời cũng cần đến. Những còn , phân chia thành từng đội ngũ kỵ binh, cung thủ để huấn luyện bài bản." Ánh mắt Thích Việt sâu thẳm: “Chuyện nhờ cậy hai mặt giúp , ký kết khế ước với bọn họ. Mỗi sẽ trả hai ngàn văn tiền và phát hai thạch gạo mỗi tháng."

Hai vội vàng đồng ý: "Được thôi, mức lương còn cao bằng bổng lộc của quân đội chính quy đấy!"

Thích Việt tạm trú trong trấn. Hai Kỷ gia mất hai ngày để tập hợp nhân lực. Gần như tất cả đều hăng hái tham gia, nhưng Thích Việt chỉ chọn những cao to, khỏe mạnh, tuyển hơn ba trăm . Những đều mối giao tình sinh t.ử với Kỷ gia , từng mang ơn cứu mạng từ lương thực của xã thương Thích Việt. Dù rõ mục đích to lớn đằng là gì, nhưng với thái độ nghiêm trọng của Kỷ gia , đều sẵn lòng theo.

Thích Việt lập tức sai Tống Vũ đến Tiền trang Tề thị trong thành để rút tiền, phát bạc cho mỗi .

Khi bắt đầu huấn luyện, Thích Việt đeo một chiếc mặt nạ che nửa khuôn mặt. Chỉ trong một ngày, phân chia các doanh trại một cách trật tự, mua sắm ngựa chiến, bí mật chế tạo một loạt cung tên và gậy gộc. Tại bãi đất trống rộng lớn trong núi, bao bọc bởi rừng rậm bốn bề, cái nắng chói chang, từng hàng nam nhân mặc áo vải thô đang rầm rập thao luyện.

Thích Việt lưu đây bốn ngày. Khi Kỷ Nguyên Tín và Kỷ Nguyên Nghĩa nắm vững phương pháp huấn luyện theo yêu cầu của , Thích Việt liền lên đường tiến về thành trì tiếp theo.

Theo kế hoạch của , lực lượng ít nhất đạt đến con năm ngàn . Năm ngàn binh mã tuy nhiều, so với những cuốn thoại bản mà Chung Gia Nhu , một đội quân hùng mạnh bét nhất cũng nửa triệu . đó chỉ là chuyện trong sách. Ở Đại Chu, một vị phiên vương chỉ cần nắm trong tay ba ngàn binh mã là đủ sức náo loạn cả một tòa thành .

Đến Ngân Châu thì trời sập tối, Thích Việt đành tìm một quán trọ để nghỉ chân. Lần dẫn theo mười thuộc hạ, tất cả đều thu xếp thỏa. Tống Thanh và Tống Vũ vẫn túc trực canh gác bên ngoài cửa phòng . Tắm rửa xong xuôi, Thích Việt bàn, cầm bút thư cho Chung Gia Nhu. Dạo gần đây vì thường xuyên di chuyển đường, nên nhận thư của nàng khá trễ.

Trong thư, nàng kể rằng quận Kinh Nam đổ mưa to suốt ba ngày liền, nước suối khoáng vẫn ấm áp như tiết trời mùa xuân. Còn Thích Việt ở bên hứng chịu cái nắng thiêu đốt, khô hanh đến mức cổ họng khát khô. Khi thư của Chung Gia Nhu, chỉ ôm trọn nàng ném hồ suối khoáng , cùng nàng đắm xem liệu dòng nước đó thực sự ấm áp như nước mùa xuân .

Vừa xong bức thư, Tống Thanh liền gõ cửa phòng, mang theo một chiếc tay nải trễ mất hai ngày. Thích Việt đưa lá thư cho Tống Thanh, nhạt giọng dặn dò: "Nghỉ ngơi sớm ." Hắn trở phòng, mở tay nải .

Chung Gia Nhu đang mặc một chiếc yếm nhỏ màu vàng nhạt, chất lụa mềm mại tỏa ánh sáng bóng bẩy. Chiếc yếm trơn tuột, một hoa văn thêu thùa, nhưng tỏa mùi hương lan thanh tao nhè nhẹ, mùi hương của loại sáp thơm mà nàng vẫn thường dùng.

Phải xa cách một thời gian dài, Thích Việt dường như mới thấu hiểu ý nghĩa của nỗi nhớ nhung. Những ngày , thực sự gặp Chung Gia Nhu, khao khát đến mức cảm giác bứt rứt trong xương tủy trở nên khó kiềm chế. Hắn thấy nàng bằng xương bằng thịt, ôm trọn cơ thể mềm mại, ấm áp lòng. Nỗi khao khát cứ lớn dần lên một cách điên cuồng, nhưng thể nào thỏa mãn, dù giang rộng vòng tay cũng chẳng thể ôm trọn lấy nàng.

Đã mấy ngày Thích Việt nhận yếm của nàng. Hắn ngửa đầu, áp tấm lụa mềm mại lên mặt, hôn lấy hôn để như một kẻ điên dại, dùng lưỡi cuốn miệng, hệt như cách từng hôn nàng qua lớp yếm đây. Thân hình vạm vỡ, rắn rỏi giải tỏa trong chiếc yếm con gái bé nhỏ . Đáy mắt Thích Việt thấm đẫm vẻ thỏa mãn, trong đêm trường đằng đẵng, ôm chiếc yếm chìm giấc ngủ.

Ngân Châu trời quang mây tạnh, mà quận Kinh Nam cách đó một ngàn ba trăm dặm cũng là một ngày nắng . Bức thư hồi âm Chung Gia Nhu bóc mở. Giữa đầm sen nở rộ, nàng một chiếc thuyền nhỏ, những dòng chữ mà thoáng chốc thất thần.

Gửi thê t.ử Gia Nhu yêu dấu:

Gần đây việc buôn bán ăn lớn, đến Ngân Châu để bàn bạc một thương vụ. Ngân Châu rộng lớn, trù phú, non nước hữu tình, quả là một vùng đất tuyệt . Ở đây một món ăn nổi tiếng là cá ngân Ngân Hồ. Ta nếm thử, canh cá ngọt nước. Lần sẽ dẫn nàng đến đây chơi. Gia Nhu, nàng nhớ ?

Chung Gia Nhu thất thần, là vì cái tên Ngân Châu.

Thích Việt đến Ngân Châu – nơi mà nàng từng ao ước cùng Hoắc Vân Chiêu chung sống khi thành . Nàng bức thư một nữa, ngả tựa mạn thuyền, chỉ thò đôi chân ngoài khoang để sưởi nắng, cả lười biếng ngả ngớn bên trong.

Đọc xong lá thư, nàng khẽ mím môi nhạt nhẽo.

Thu Nguyệt khua mái chèo, mặt nước lăn tăn gợn sóng. Chiếc thuyền nhỏ len lỏi giữa những đóa sen vươn duyên dáng. Chung Gia Nhu đưa tay vươn tới vuốt ve những cánh hoa mỏng manh, tiện tay bẻ lấy một đài sen chín rộ.

Thu Nguyệt hỏi: "Phu nhân, Thế t.ử gì trong thư ạ? Ở kinh thành chuyện gì vui ?"

"Chàng ở kinh thành, Ngân Châu để lo việc ."

Lúc Thu Nguyệt mới vội vàng thu nụ , nhận Chung Gia Nhu hề vui vẻ, liền hiểu ngay chủ nhân đang nhớ chuyện cũ. Nàng hỏi: "Vậy chúng lên bờ nhé? Để còn thư hồi âm cho Thế t.ử nữa."

"Cũng gì."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/ga-xuan-quang/chuong-54.html.]

Quả thật, Thích Việt yêu cầu nàng mỗi ngày đều gửi thư cho . Chung Gia Nhu thường chỉ ghi những chuyện vặt vãnh như hôm nay ăn gì, gì, vỏn vẹn vài dòng ngắn ngủi. Thích Việt bảo nàng hãy nhiều chữ hơn một chút, cần bận tâm đến những thể thức thư từ cứng nhắc, cứ dùng lời thường ngày mà . Ấy mà Chung Gia Nhu nào cũng chỉ đáp bằng những lời lẽ khách sáo, cứng nhắc như công thức.

Nàng gục mặt xuống mạn thuyền, bẻ một đài sen căng mọng: "Gửi cái cho ." Thế là, đài sen cùng với chiếc yếm mới của ngày hôm đó theo gió gửi gắm đến tận Ngân Châu, trao tận tay Thích Việt.

Khi mở tay nải thấy thư, Thích Việt chút thất vọng. đài sen cũng coi như là một niềm an ủi. Phải mất ba ngày gói hàng mới đến tay , lớp vỏ ngoài của đài sen phần héo úa, nhưng những hạt sen bên trong vẫn còn nguyên vẹn. Thích Việt bóc một hạt sen cho miệng, vị ngọt thanh giòn tan lan tỏa. Tất cả bóc hai mươi hạt sen, cất cẩn thận chiếc túi gấm giắt bên hông, nỡ ăn hết một , để dành mỗi ngày nhấm nháp một hạt. Chỉ tiếc là những hạt sen cầm cự đến ngày thứ mười hai thì hỏng mất.

Chung Gia Nhu nhận thư hồi âm của Thích Việt:

Gửi thê t.ử Gia Nhu yêu dấu như thể đang gặp mặt:

Hôm nay xuôi xuống Ninh Châu. Khí hậu Ninh Châu ẩm ướt, bóc hạt sen nàng gửi thì thấy vị đắng, lúc đó mới mốc hỏng, bảy hạt còn đều ăn nữa. Hôm nay đến nơi là tất bật việc đến tận đêm khuya, bữa tối chỉ gặm tạm cái bánh nướng.

Bên ngoài lối nhỏ dẫn căn phòng đang trọ nở rộ nhiều hoa dại, mấy chú ong nhỏ đang bay lượn, đột nhiên nhớ đến dáng vẻ nàng khi múa.

Gia Nhu, nàng nhớ ?

Chung Gia Nhu giữa vườn hoa rực rỡ nắng mai, lá thư mà đôi mày thanh tú khẽ cau . Hạt sen gửi ? Đó là chuyện của nửa tháng . Thích Việt giữ những hạt sen lâu đến thế ư?

"Thích Ngũ lang gì thế?" Nhạc Uyển Chi đối diện Chung Gia Nhu, tủm tỉm giật lấy tờ giấy thư: “Ta xem trộm mới !"

Mới hôm qua Nhạc Uyển Chi đến đây. Tẩu tẩu của nàng hạ sinh một tiểu điệt nhi vô cùng kháu khỉnh, lúc Thường Ninh Hầu phu nhân mới cho phép nàng đến thăm Chung Gia Nhu.

Nhạc Uyển Chi xong bức thư liền giật : "Trời đất ơi, đây thực sự là thư do Thích Ngũ lang ? Nhìn cao to vạm vỡ thế , ngờ lời lẽ ngọt ngào, tinh tế đến ! Tình cảm phu thê của hai mặn nồng thật đấy."

Chung Gia Nhu lấy bức thư, mím môi đáp: "Huynh quả thực là một đàn ông tinh tế."

Xuân Hoa và Thu Nguyệt mang bút mực đến, Chung Gia Nhu chống tay lên chiếc bàn đá giữa sân, bắt đầu cầm bút thư hồi âm cho Thích Việt.

Sau khi xong, Nhạc Uyển Chi cạnh liền lên tiếng: "Hắn hỏi nhớ , trả lời?"

Chung Gia Nhu nhẹ nhàng đáp: "Muội bày tỏ những điều đó giấy mực."

"Gia Nhu , từng một câu cho đó, còn nhớ ?" Nhạc Uyển Chi cũng nhẹ giọng nhắc : “Ngoảnh đầu , rặng liễu rủ bóng, tơ liễu bay như bạch y."

Chung Gia Nhu sững sờ.

"Ngoảnh đầu , rặng liễu rủ bóng, tơ liễu bay như bạch y." Đó là bức thư nàng từng gửi cho Hoắc Vân Chiêu. Khi , Thánh thượng tuần thú phương Nam, mang theo sáu vị hoàng tử, và Hoắc Vân Chiêu cũng trong đó. Ngài ròng rã ba tháng trời. Mùa xuân năm , tơ liễu bay rợp trời, nàng cùng Trần Dĩ Đồng và Nhạc Uyển Chi rủ vùng ngoại ô đạp thanh. Trong làn gió nhẹ, một vầng sáng trắng bỗng cuốn lên, nàng mơ hồ tưởng rằng Hoắc Vân Chiêu đến, nhưng khi ngoảnh đầu , chỉ thấy tơ liễu bay lả tả trong gió.

Trong lòng Chung Gia Nhu chợt trào dâng một nỗi áy náy. Thích Việt bôn ba bên ngoài là vì Hầu phủ, lo sợ nàng chịu cực khổ, cẩn thận thu xếp cho nàng ở nơi , hầu kẻ hạ, hộ vệ bảo vệ nghiêm ngặt, tắm suối nước nóng và thưởng thức cao lương mỹ vị mỗi ngày. Còn , trong thư chỉ bữa tối gặm tạm cái bánh nướng.

Chung Gia Nhu mở bức thư, thêm một dòng chữ: Ta cũng nhớ .

Cứ coi như là để dỗ dành Thích Việt một chút , ít nhất cũng để an tâm việc bên ngoài.

Bữa trưa món Lạc tô trộn nguội. Đây là món Lạc tô do chính tay nhà họ Thích trồng, hôm qua Nhạc Uyển Chi đến chơi đặc biệt mang theo cho Chung Gia Nhu. Những cây Lạc tô vốn dĩ do chính tay Chung Gia Nhu vun trồng, giờ đây trĩu quả. Lần đầu tiên nếm thử thành quả do chính gieo hạt, quả Lạc tô hấp chín mềm mịn, miệng, trong lòng Chung Gia Nhu dâng lên một cảm giác mới lạ từng .

Ăn trưa xong, nàng cảm thấy buồn ngủ, bèn sân trống nhà tự tay cuốc đất, gieo những hạt giống rau củ xuống từng chiếc hố nhỏ. Chung Gia Nhu dùng tay trần vốc từng nắm đất tơi xốp rải một lớp mỏng lên , động tác vuốt ngược mái tóc xõa tai vô cùng tự nhiên. Nàng tươi với Nhạc Uyển Chi: "Trước khi rời khỏi đây, chắc chắn sẽ ăn rau do chính trồng đấy. Ở đây cây cối che bóng mát, đất đai ẩm ướt, hạt giống sẽ nảy mầm nhanh lắm."

Khuôn mặt trắng ngần của Chung Gia Nhu lấm lem chút bùn đất mà nàng hề .

Nhạc Uyển Chi từng những việc , chỉ cạnh giúp Chung Gia Nhu đưa chiếc cuốc nhỏ. Nàng ngắm Chung Gia Nhu hồi lâu, mỉm : "Gia Nhu , thấy gả cho Thích Ngũ lang lẽ là một quyết định đúng đắn đấy."

Chung Gia Nhu ngạc nhiên: "Sao tỷ ?"

"Vì trông tràn đầy sức sống hơn hẳn."

Chung Gia Nhu mím đôi môi đỏ mọng, khẽ mỉm đầy bất đắc dĩ: "Muội chỉ cuộc sống trôi qua quá ngột ngạt thôi." Đến nước thì gả đúng sai, dù cũng chỉ mỗi một thôi, chẳng lẽ nàng còn thể hòa ly với Thích Việt ?

Nhạc Uyển Chi bỗng : "Ta kể chuyện , đừng tự trách quá nhé. Tống Đình Hảo xuất giá là từ quán trọ đấy."

Chung Gia Nhu sững sờ, vội vàng đặt hạt giống tay xuống.

Nhạc Uyển Chi kể tiếp: "Là dò la . Tống Đình Hảo An Nhạc Hầu gạch tên khỏi gia phả . Nguyên nhân là do An Nhạc Hầu chịu chuẩn của hồi môn cho nàng . Tống Đình Hảo vốn là ngoan ngoãn, lời, mà dám lên cự cãi với cha . Nàng trách An Nhạc Hầu trọng nam khinh nữ, bao giờ coi trọng con gái. Lúc đó còn cả thuộc hạ của An Nhạc Hầu ở đấy, ông mất hết thể diện, liền tuyên bố từ mặt Tống Đình Hảo, đòi gạch tên nàng khỏi gia phả."

Nhạc Uyển Chi kể rằng Tống Đình Hảo cũng bướng bỉnh chịu cúi đầu, thế là đuổi khỏi Hầu phủ. Nàng đành ở tạm nhà trọ, từ đó lên xe hoa theo thư sinh luôn.

"Cũng may là ngày nàng xuất giá, gửi tặng một đôi vòng ngọc." Nhạc Uyển Chi : “Đôi vòng đó chất ngọc , nếu nàng mang , túng thiếu còn thể bán lấy tiền. Thế tặng nàng cái gì?"

"Ngân phiếu."

Nhạc Uyển Chi bật : "Vậy thì hai chúng đều tặng đúng thứ nàng cần nhất ."

Mặc dù trong lòng vẫn còn canh cánh nỗi tự trách, nhưng giờ đây, khi nghĩ đến việc thoát khỏi một gia tộc bạc bẽo như , là một điều may mắn cho Tống Đình Hảo. Một Hầu phủ bề thế như mà chẳng ai bênh vực nàng , một gia đình như thế cũng chẳng .

...

Chuỗi ngày ở trang viên trôi qua trong thanh bình, nhàn nhã. Thấm thoắt thời gian như thoi đưa, bước sang đầu thu. Chung Gia Nhu ngoài hiên gảy vài khúc đàn, quanh quẩn một đ.â.m chán nản, nỗi nhớ những yêu ở kinh thành bắt đầu len lỏi trong tâm trí.

Nhạc Uyển Chi về phủ từ lâu. Thường Ninh Hầu đồng ý cho con gái xuất giá ở chỗ Chung Gia Nhu quá lâu, nên nàng chỉ lưu nửa tháng trở về kinh.

Chung Gia Nhu cứ thế ôm nỗi buồn chán cho đến khi bóc bức thư của Thích Việt:

Gửi thê t.ử Gia Nhu yêu dấu như thể đang gặp mặt:

Ta về , mùng bảy sẽ đến đón nàng.

Bảo Nhi , nhớ nàng c.h.ế.t .

Chung Gia Nhu vui sướng bật dậy khỏi ghế, tâm trạng hân hoan, bước chân cũng nhẹ nhàng hơn hẳn. Nàng kiễng chân, uyển chuyển xoay một vòng múa đầy thanh thoát.

Thu Nguyệt hỏi: "Phu nhân, Thế t.ử ? Có sắp đến đón chúng về kinh ?"

"Ừm!" Chung Gia Nhu vui vẻ trả lời, vòng eo thon nhỏ khẽ uốn cong, nhịp bước rộn rã: “Cuối cùng cũng về , sắp mốc meo ở đây mất."

...

Bức thư Thích Việt gửi từ Huệ Châu.

Trong ba tháng qua, Thích Việt qua chín châu quận, chiêu mộ và huấn luyện hơn năm ngàn binh mã. Dù thể hảo mặt, nhưng những việc còn thể yên tâm giao phó cho các đáng tin cậy. Hắn cuối cùng cũng thể rút lui đúng hạn, về đón Chung Gia Nhu trở kinh thành.

Nhận hồi âm của , Chung Gia Nhu lộ rõ vẻ vui mừng, nàng còn hỏi thăm chuyến của suôn sẻ . Ngồi trong xe ngựa, Thích Việt thư trả lời, chỉ vỏn vẹn một câu: "Mọi việc đều thuận lợi." Bao nhiêu gian khổ dọc đường, chẳng hề đả động đến nửa lời.

Tuy nhiên, hành trình của dừng ở Huệ Châu.

Vốn dĩ ở Huệ Châu những bạn thiết, thể chiêu mộ thêm ít nhất bảy tám trăm nữa, nhưng tình hình trong thành vẻ khác lạ. Hai tháng , một tay lái buôn khoáng sản mang theo văn kiện của châu phủ đến Huệ Châu, chiêu mộ sáu bảy trăm . Với cái mác "quan thương" (thương nhân ăn với quan ) , Thích Việt e ngại của sẽ lộ bí mật, nên quyết định tuyển thêm ở Huệ Châu nữa, đành từ bỏ mảnh đất màu mỡ .

thì lượng binh mã đối với lúc cũng đủ dùng. Viết xong bức thư, Thích Việt day day sống mũi mệt mỏi, dậy chuyển sang cưỡi ngựa.

Tống Thanh khuyên: "Thế tử, là ngài cứ xe ngựa về kinh ."

"Không , cưỡi ngựa nhanh hơn."

Trong chuyến , Thích Việt chỉ xe ngựa nghỉ ngơi một chút ban đêm, còn suốt dọc đường đều phi ngựa nước đại. Hắn về đến Nam Quận đón Chung Gia Nhu sớm hơn dự định hai ngày. Vừa nghĩ đến việc sắp gặp thê t.ử xa cách bao lâu nay, khóe môi Thích Việt bất giác cong lên. Hắn chỉ ngay khoảnh khắc tiếp theo thấy Chung Gia Nhu, ôm trọn cơ thể mềm mại, ấm áp của nàng lòng, ngắm nụ rạng rỡ của nàng, và... thành trọn vẹn đêm động phòng hoa chúc còn dang dở.

 

Loading...