Gả Xuân Quang - Chương 136: Ngoại truyện (21) - Biệt ly sao quá đỗi vội vàng

Cập nhật lúc: 2026-03-28 08:37:49
Lượt xem: 57

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trong Ngự Thư phòng giờ chỉ còn hai cha con, cung nhân đều cho lui ngoài.

Hoắc Tranh lên tiếng chất vấn Hoắc Thừa Bang xem chuyện là sự thật .

Hoắc Thừa Bang buồn giấu giếm nữa, ngẩng đầu đáp: "Vâng, nhi thần quả thực chỉ thích nam nhân, hề cảm tình với nữ nhân."

Hoắc Tranh sững sờ một hồi lâu. Ngài thể nào hiểu nổi. Dòng dõi hoàng gia Đại Chu xưa nay từng kẻ nào mang tật nam sắc, cớ ngài nuôi dạy một đứa con phế vật như thế ?

Đáy mắt Hoắc Tranh lóe lên tia sát khí, ngài nheo mắt : "Là đám nội thị bên cạnh xúi giục Thái t.ử ?"

"Không ạ."

"Vậy thì vì cớ gì? Con kẻ khác lừa gạt ư? Gọi ngay tên Quý Nghi đến đây, trẫm sẽ giao cho Hoàng Thành ty tra khảo bằng trọng hình. Chắc chắn con trúng gian kế của kẻ khác !"

Hoắc Thừa Bang bình thản đáp: "Nhi thần hề trúng kế của ai cả. Nhi thần thích nam nhân, từ khi hiểu chuyện như ."

Hoắc Tranh tức giận hổ thẹn, coi đây là một nỗi nhục nhã ê chề. Ngài và Châu Tân Nghi từng nuôi dạy đứa con trai hiếu thuận, hiểu chuyện bao, từ khi bước chân hoàng cung, cả hai đứa con đều trở nên kiêu căng, hư hỏng? Bọn chúng chẳng những mang thể diện cho ngài mà chỉ gây rắc rối.

Hoắc Thừa Bang dường như chẳng mảy may chút áy náy nào. Hắn vặn : "Phụ hoàng còn nhớ cô Ánh Nguyệt ?"

Ánh Nguyệt là ai?

"Là mà phụ hoàng từng nhẹ nhàng buông một câu lệnh lôi ngoài xử t.ử ." Khóe mắt Hoắc Thừa Bang ươn ướt: "Ngày đầu tiên nhi thần bước chân hoàng cung, ở bên, chính cô ngày đêm chăm sóc, dỗ dành nhi thần chìm giấc ngủ giống hệt như . Cô từng kể, chỉ những công việc nặng nhọc ở ngự hoa viên. Nhờ nhi thần vô tình một cái mà cô mới điều đến hầu hạ trong cung của nhi thần. Cô ơn nhi thần."

"Nhi thần là vì thấy cô cũng vất vả cực nhọc giống như . Nhi thần thích dựa ngủ vì vạt áo cô thoang thoảng mùi hương bồ kết của . Vậy mà nhẫn tâm g.i.ế.c c.h.ế.t cô ! Ha ha, sợ một đứa trẻ mới lên bốn như nhi thần sẽ mê một lớn mười chín tuổi ?"

"Nhi thần chỉ coi cô như một bề , thể sinh loại tâm tư gì khác! Sau , Đông cung thêm một cô Vân Tú vui tính. Cô bắt dế cho nhi thần chơi. từ khi phụ hoàng thấy nhi thần cùng cô mải mê xem dế, cô cũng bốc khỏi thế gian . Nhi thần vĩnh viễn bao giờ gặp nữa."

"Kể từ ngày đó, nhi thần bao giờ dám thẳng bất kỳ một phụ nữ nào nữa. Dù già trẻ, nhi thần đều dám."

"Nhi thần sợ rằng, chỉ cần họ thêm một cái, họ sẽ biến mất tăm biến tích giống như cô Ánh Nguyệt, cô Vân Tú ."

Hoắc Tranh c.h.ế.t lặng hồi lâu. Đó đều là những chuyện xảy từ mười hai năm về . Những quyết định dứt khoát, tàn nhẫn của ngài khi vốn dĩ sai. Tình yêu thương và sự che chở ngài dành cho các con cũng từng sai. tại , trong mắt Hoắc Thừa Bang, những điều đó biến trở thành bộ dạng như ngày hôm nay?

Ngài sai ?

Phải chăng ngay từ lúc hạ lệnh ban c.h.ế.t cho Châu Tân Nghi, ngài sai ?

Hoắc Thừa Bang một mực cầu xin ngài đừng động đến Quý Nghi. Hắn dọa rằng nếu Quý Nghi c.h.ế.t, cũng sẽ tự vẫn.

Sau chuyện , đầu tiên kể từ khi lên ngôi, Hoắc Tranh ngã bệnh. Căn bệnh ập đến thật kỳ lạ, chẳng giống phong hàn nóng sốt, cũng chẳng bạo bệnh gì. Ngài chỉ cảm thấy rã rời, ăn uống chẳng màng mùi vị, đêm đến trằn trọc thể chợp mắt, cứ mở trừng mắt thao thức cho đến tận lúc trời sáng.

...

Đêm khuya thanh vắng, tẩm cung của bậc đế vương tĩnh mịch đến mức tựa như thế gian rộng lớn chỉ còn duy nhất một ngài.

Hoắc Tranh bật dậy. Trên chỉ mặc bộ đồ ngủ mỏng manh màu trắng, thèm khoác thêm áo choàng, ngài băng qua cái lạnh buốt của đêm thu, bước đến bức vách ngăn chứa bí mật.

Đèn đuốc sáng rực, bóng nến chập chờn đung đưa.

Ngài run rẩy lấy cặp tượng đất nung mà Châu Tân Nghi từng vô cùng yêu thích, ngón tay khẽ vuốt ve khuôn mặt tươi rạng rỡ của Kim Đồng Ngọc Nữ.

"Nghi Nương, là nàng về báo oán , ?"

"Nghi Nương, lúc đó còn quá trẻ, sai mất ..."

Năm ngài còn quá trẻ, chỉ mới hai mươi mốt tuổi. Lần đầu nếm trải mùi vị của quyền lực, các thế gia vọng tộc chèn ép, bầy dồn ép đến cùng cực. Ngài chỉ khao khát thâu tóm hoàng quyền, chỉ phản đòn đám quần thần .

Ngài quá trẻ, nên chọn một phương thức cực đoan nhất, một cách giải quyết dứt điểm để chặt đứt vết nhơ mà đám triều thần gán ghép lên ngài.

Khi đó ngài cứ ngỡ, thứ xứng tầm với là giang sơn quyền lực, ngài nên yêu là những thiên kim tiểu thư danh gia vọng tộc. Ngài cứ ngỡ tình cảm dành cho Châu Tân Nghi chẳng qua chỉ là sự nương tựa trong những tháng ngày gian khổ nhất, là sự ơn nhiều hơn là tình yêu.

Cảnh ngộ nương tựa lẫn mới khiến ngài ỷ nàng đến thế. Ngài cứ ngỡ đó chẳng là tình yêu.

Sinh ở chốn hoàng gia, ngài vốn dĩ từng yêu là gì.

Tình yêu, trong mắt ngài, là sự tranh đoạt, là sự thắng thua trong những toan tính hiểm độc, là quyền sinh sát xây đắp nền tảng của quyền lực.

Ngài từng cho là như .

Châu Tân Nghi từng một lời đường mật, từng rằng nàng yêu ngài.

Ngài cũng đinh ninh rằng, việc nàng chọn ngài chỉ là lựa chọn nhất trong cảnh bắt buộc nương tựa để sống sót. Ngài tưởng nàng cũng chẳng hề yêu ngài.

Thế nhưng đến tận lúc , ngài thể thừa nhận một sự thật: Châu Tân Nghi yêu ngài tha thiết.

Nàng dùng đôi bàn tay chai sạn vì sương gió để vun vén cho ngài một mái ấm che mưa chắn gió. Nàng dùng hình gầy guộc mỏng manh điểm tựa vững chãi cho ngài. Nàng dùng nửa cái mạng của để sinh cho ngài những đứa con m.á.u mủ.

Nàng yêu ngài. Trong màn trướng phai màu ố vàng năm , nàng ôm chặt lấy cơ thể đang run rẩy của ngài, thầm thì bảo rằng nàng thích ngài. Ngài hành sự lỗ mãng, nàng bảo cả. Khi ngài dồn hết sức lực mạnh bạo, nàng sẽ mềm nhũn nép lòng ngài, thều thào gọi tên ngài và rằng nàng thích lắm.

Ngài tên là Hoắc Tranh.

Mười hai năm trôi qua kể từ ngày bước lên ngôi báu, chẳng còn một ai gọi đến cái tên đó nữa.

Đến giờ ngài mới thấu hiểu, tại Châu Tân Nghi từ chối chén rượu độc .

Bởi vì nàng trái tim tiếp tục đập vì ngài thêm một nhịp nào nữa.

Trâm hoa đào cài lên, trâm hoa đào rơi xuống.

Giữa ngài và nàng, là ngài lấy phận kẻ bề để chấm dứt tình nghĩa phu thê.

Mà là chính nàng, tự cởi bỏ lớp hoa phục gấm vóc, mặc bộ đồ vải thô thuộc về riêng , để dứt tình đoạn nghĩa với ngài. Nàng chủ động tự tay kết liễu nhịp đập của một trái tim từng vì ngài mà rung động.

Nàng đang dùng cách đó để với ngài rằng: Nàng còn yêu ngài nữa, trái tim nàng sẽ vĩnh viễn bao giờ rộn rã vì ngài thêm một nào nữa.

Ánh đèn mờ ảo hắt xuống nền gạch, kéo dài một cái bóng cô độc, lẻ loi. Bàn tay xương xẩu của Hoắc Tranh chạm chiếc trâm gỗ đào – kỷ vật mà suốt mười hai năm qua ngài một dám .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/ga-xuan-quang/chuong-136-ngoai-truyen-21-biet-ly-sao-qua-doi-voi-vang.html.]

Hoa nở chung cuống, đầu trâm tròn trịa.

cất giấu quá lâu trong chiếc hộp kín nơi mật thất, thiếu ấm từ những cái vuốt ve cài lên tóc của chủ nhân, trâm giờ xuất hiện những vết nứt nẻ.

Hoắc Tranh chăm chú ngắm . Đôi bàn tay ở tuổi ba mươi ba rõ ràng vẫn còn trẻ khỏe, mà khi cầm chiếc trâm gỗ nhẹ bẫng , ngài thấy nó nặng tựa ngàn cân. Tay ngài run rẩy ngừng, tựa hồ như chẳng thể nào nắm giữ nổi.

...

Công việc triều chính ngổn ngang cho phép Hoắc Tranh chìm đắm trong cơn bạo bệnh quá lâu. Ngài nhanh chóng xốc tinh thần, lao giải quyết sự vụ như thường nhật.

Hoắc Lan Quân nay đến tuổi cập kê. Hoắc Tranh nhọc lòng tuyển chọn cho con gái một vị phu quân hảo nhất: Đích trưởng t.ử của phủ Doãn Quốc Công. Một thanh niên tài ba xuất chúng, tướng mạo tuấn tú phi phàm.

Hoắc Lan Quân chẳng màng đến, nàng để mắt tới nhị công t.ử của phủ Tế Ninh Hầu.

Hoắc Tranh đặc biệt tổ chức một buổi yến tiệc trong cung để xem mắt. Chỉ thoáng qua, ngài thấy kẻ tuy dung mạo khôi ngô, da trắng môi đỏ, nhưng học thức và khí chất thì xách dép cũng theo kịp thế t.ử phủ Doãn Quốc Công.

Hoắc Tranh vốn ý định chấp thuận, nhưng vì quá đỗi cưng chiều cô con gái , luôn dành cho nàng những điều nhất, nên ngài đành nhượng bộ.

Ngờ Hoắc Lan Quân vô cùng hiểu chuyện, ngoan ngoãn thưa: "Nếu phụ hoàng ưng ý công t.ử nhà Doãn Quốc Công hơn, nhi thần sẽ gả cho đó."

Hoắc Tranh phần bất ngờ, nhưng trong lòng dâng lên một niềm vui sướng hiếm hoi. Đứa con gái của ngài và Châu Tân Nghi cuối cùng cũng khôn lớn, suy nghĩ thấu đáo .

Ngài quyết tâm tổ chức một hôn lễ thật linh đình. Ngài tiễn Hoắc Lan Quân xuất giá trong vinh quang tột đỉnh, còn đặc biệt xây dựng một dinh thự nguy nga lộng lẫy bên ngoài cung, ban cho nàng cả một trang viên rộng hàng trăm mẫu trồng đầy hoa tươi ở phía Tây thành, còn cho phép nàng tự do hoàng cung bất cứ lúc nào.

Thế nhưng, cuộc hôn nhân mới kéo dài đầy nửa năm, Hoắc Lan Quân khiến phủ Doãn Quốc Công mất hết thể diện.

Nàng ngang nhiên nuôi giấu vô nam sủng trong phủ Trưởng công chúa. Tên nhị công t.ử phủ Tế Ninh Hầu mà nàng từng để mắt tới cũng trong đó. Hắn sủng ái tột bậc, thường xuyên nàng đưa về phủ Doãn Quốc Công một cách công khai, chẳng nể nang gì đến mặt mũi của phò mã. Doãn Quốc Công trở thành trò cho cả kinh thành, đành muối mặt cung, quỳ rạp ngự tiền lóc t.h.ả.m thiết.

Hoắc Tranh tức tốc triệu Hoắc Lan Quân cung để quở trách, nhưng nàng chẳng hề lấy nửa điểm hối hận.

"Nhi thần là Trưởng công chúa, là đích nữ do chính phụ hoàng và mẫu hậu sinh . Nhi thần chỉ sủng hạnh vài tên nam sủng thì gì là sai trái?"

Hoắc Lan Quân sở hữu đôi mắt phượng và những đường nét khuôn mặt giống hệt Hoắc Tranh. Nàng chớp chớp đôi mắt vô tội, tủi : "Phụ hoàng, từ khi nhi thần còn quá nhỏ. Không từng hứa sẽ luôn yêu thương, che chở cho nhi thần ?"

Hoắc Tranh tức giận đến mức thở , ôm n.g.ự.c thở dốc.

Khuôn mặt , ngoài dáng cằm trái xoan giống Châu Tân Nghi , thì tất cả những nét còn đều là hình bóng của chính ngài. Nó dường như đang phơi bày một cách trần trụi mắt ngài rằng: cái bản tính tàn nhẫn, ngang ngược của đứa con gái chính là đúc từ một khuôn với ngài mà .

Chưa đầy nửa năm , Hoắc Lan Quân gây chuyện tày đình: buôn quan bán tước ở bên ngoài. Sự việc bại lộ, các triều thần dâng sớ tố cáo lên tận ngự tiền.

Vụ án quá nghiêm trọng. Để bảo vệ con gái, Hoắc Tranh cho ngụy tạo bằng chứng, tìm kẻ c.h.ế.t để gánh tội cho nàng.

Ngài triệu Hoắc Lan Quân cung, nghiêm khắc trách phạt, cấm túc cho nàng trở về phủ Trưởng công chúa. Ngài răn đe rằng, chừng nào học lòng bao dung và những phép tắc ứng xử cơ bản của một công chúa, thì đừng hòng bước chân khỏi cung.

Mắt Hoắc Lan Quân đỏ hoe, nàng sụt sùi nức nở: "Ni Ni nhớ lắm. Từ khi phụ hoàng giai nhân trong hậu cung, quên . Ni Ni chỉ vô tình phạm một sai lầm nhỏ xíu..."

" lầm nhỏ xíu?" Hoắc Tranh giận dữ quát lớn: "Ngươi nhận hối lộ, buôn quan bán tước, dung túng cho thuộc hạ tàn sát dân lành, g.i.ế.c diệt khẩu... Thế mà ngươi gọi là sai lầm nhỏ xíu ?!"

Hoắc Tranh giơ tay định tát, nhưng Hoắc Lan Quân giờ đây còn là cô con gái bé bỏng nũng nịu, nhút nhát như ngày xưa nữa. Nàng vùng vằng nghiêng mặt né tránh. Những chiếc trâm cài đầu rung lên bần bật. Miệng nàng vẫn lẩm bẩm hai tiếng "Mẹ ơi".

Nàng bật nức nở: "Phụ hoàng, nhi thần những chuyện đó thì gì sai? Bọn họ cầu xin cửa phủ của nhi thần, nhi thần bọn họ sẽ chuyện ác tày trời? Nhi thần cũng chỉ vì lo chuyện bưng bít nổi nên mới tay bịt miệng vài kẻ, âu cũng là để giữ gìn thể diện cho hoàng gia thôi! Chính phụ hoàng từng dạy rằng: Nhi thần là công chúa, công chúa thì cần sợ hãi bất kỳ ai. Nếu kẻ nào nhi thần phật ý, nhi thần thể sử dụng quyền lực của một công chúa để trừng trị kẻ đó."

Hoắc Tranh tức giận đến run : "Trẫm dạy ngươi những lời ngông cuồng đó từ bao giờ?"

"Từ lúc nhi thần còn nhỏ, nhỏ, nhỏ." Ánh mắt Hoắc Lan Quân trở nên thẫn thờ, mơ màng, nàng chân thành thầm thì: "Nhi thần từng ba con thỏ trắng đáng yêu. Nhi thần thích ôm chúng khi ngủ. chúng chẳng hề quấn quýt nhi thần, nên nhi thần . Lúc đó phụ hoàng đến, phụ hoàng ban c.h.ế.t cho tất cả bọn chúng. Hôm , nhi thần vui sướng ôm xác chúng ngủ, nhưng chúng chẳng chịu ăn rau, mắt chớp, cái lưỡi hồng nhỏ xíu cũng thè nữa, đôi tai cũng im lìm bất động..."

"Chính phụ hoàng từng dạy rằng: Nhi thần là công chúa. Thỏ con lời, công chúa quyền ban c.h.ế.t cho chúng."

Thì , con bé coi mạng cũng như mạng những con thỏ nhỏ bé ?

Là do chính ngài tự tay hỏng, tự tay hủy hoại đôi nam nữ mà Châu Tân Nghi để cho ngài ?

Hoắc Tranh cảm thấy kiệt sức, một sự mệt mỏi tột độ xâm chiếm lấy cơ thể.

Ngài mới ba mươi bốn tuổi, mà cảm giác như già tới hai mươi tuổi. Sự mệt mỏi rã rời bám rễ sâu tận xương tủy.

Mười ba năm ngai vàng, ngài luôn ấp ủ khát vọng khai sáng một thời kỳ thịnh vượng. Mười ba năm dốc lòng dốc sức, mà ngài cũng chỉ mới dọn dẹp tạm bợ xong cái đống tàn cuộc nát bét mà Tiên đế để . Đám quan văn thì chỉ chực chờ an nhàn, sợ hãi sự đổi, luôn chống đối những chính sách cải cách mới. Đám võ tướng thì bất tài vô dụng, binh lực rệu rã, quân đội là những kẻ "con ông cháu cha" ăn bám, hưởng bổng lộc khống.

Bản ngài từ nhỏ cũng bao giờ rèn giũa để trở thành một vị minh quân. Có thể leo lên vị trí như ngày hôm nay, triều thần đều công nhận ngài là một vị quân vương minh, nhân từ.

Thế nhưng, ước mộng về một triều đại thái bình thịnh trị của ngài vẫn còn dang dở. Tài năng và hoài bão vẫn bung xõa. Trong khi đó, chính những đứa con do ngài dứt ruột sinh ngài dung túng đến mức trở nên ngông cuồng, thể cứu vãn.

Ngài sai ở ? Bước sai từ nước cờ nào?

Trở về tẩm cung, vì vùi đầu tấu chương như thường lệ giờ Tỵ, Hoắc Tranh tiến đến bên ngăn chứa bí mật. Ngài lấy bức tượng đất nung của Châu Tân Nghi , lặng lẽ vuốt ve, chìm trong im lặng hết đến khác.

Ngài chán ghét việc bước chân hậu cung. Hàng ngày ngài chỉ cắm mặt giải quyết quốc gia đại sự. Đêm đến, ngài bầu bạn với những món di vật cũ kỹ của Châu Tân Nghi, cô độc một cho đến khi trăng lên đỉnh đầu.

Hai tháng , Hoắc Lan Quân chạy cung lóc ỉ ôi. Nàng kể lể rằng phò mã đột ngột qua đời vì bạo bệnh. Cha chồng nàng đau đớn tột cùng, đang ầm ĩ lên đòi đ.á.n.h trống Đăng Văn để tố cáo nàng là kẻ g.i.ế.c chồng.

Nàng rớt nước mắt lã chã, quỳ gối ôm lấy chân ngài: "Phụ hoàng, nhi thần tuyệt đối bao giờ chuyện mưu sát phò mã. Người hãy mau phái đến xoa dịu ông bà , xin họ đừng lớn chuyện nữa." Rồi trong ánh mắt nàng chợt lóe lên tia sát khí lạnh lẽo: "Nếu ông bà vẫn tin nhi thần, thì đừng trách nhi thần bất kính."

Đối mặt với khuôn mặt giống y đúc , Hoắc Tranh cần điều tra cũng đủ chắc chắn tội ác là do chính tay con gái ngài gây .

Ngài mím chặt môi, lạnh lùng trừng mắt nàng .

Hoắc Lan Quân bắt đầu dè chừng thăm dò sắc mặt của ngài: "Phụ hoàng, ?"

"Ni Ni, trẫm đang khuôn mặt của con."

"Khuôn mặt của nhi thần vấn đề gì ?"

"Trẫm thấy con vẫn còn vài phần nét giống khuất."

Hoắc Lan Quân sững sờ, hàng mi dài khẽ rủ xuống. Cuối cùng, trong đôi mắt ngông cuồng cũng hiện lên chút sợ hãi.

 

Loading...