Gả Xuân Quang - Chương 121: Phiên ngoại (6) - Vạn sự rồi cũng cạn, chỉ uổng để người ở lại mang xót xa
Cập nhật lúc: 2026-03-28 00:34:52
Lượt xem: 40
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bó củi Hoắc Tranh gánh về nhà lúc đêm khuya.
Đây là đầu tiên một công việc chân tay đúng nghĩa. Bó củi khô nặng trĩu đè nặng lên vai, vốn tưởng , nhưng cuối cùng vẫn gánh vác trọng trách .
Chu Tân Nghi bấy nhiêu củi khô vẫn đủ, ngày mai trời sẽ đổ mưa, lượng củi của bọn họ thể nào đủ để qua mùa đông . Quả nhiên, sáng hôm mây đen vần vũ. Trời còn sáng, Chu Tân Nghi dậy từ sớm để lên núi nhặt củi.
Đến khi Hoắc Tranh tỉnh dậy, nàng gánh về hai bó củi. Hắn khẽ khựng một chút, đó lặng lẽ theo lưng nàng.
Chu Tân Nghi ngoái đầu , mỉm với : "A cần lo cho tỷ . Thanh thiên bạch nhật thế , tỷ sẽ xảy chuyện gì ." Nụ mặt nàng vô cùng hiền hòa, phảng phất như chuyện xảy đêm qua từng tồn tại.
Hoắc Tranh gì, cứ thế cùng nàng tiến sâu trong núi.
Hôm nay quả thực là một ngày thời tiết vô cùng tồi tệ. Gió lớn rít gào giữa rừng cây, kéo theo một trận mưa rào hung hãn ập tới. Những hạt mưa nặng trĩu xuyên qua tán lá rậm rạp đập thẳng . Trong rừng chẳng lấy một chỗ trú , hai đành đội mưa lớn mà về, cả ướt sũng.
Chu Tân Nghi vội vã xếp chỗ củi ướt tản mái hiên, ngẩng đầu lên mà dặn dò Hoắc Tranh: "A mau bộ đồ sạch sẽ , cẩn thận kẻo nhiễm lạnh đấy."
Hoắc Tranh y phục xong, vẫn cảm thấy vô cùng lạnh lẽo. Về phần Chu Tân Nghi, nàng xếp xong chỗ củi bèn thẳng bếp đun nước nóng. Bộ y phục ướt sũng nàng vẫn đang nhỏ nước ròng ròng, chiếc khăn trùm đầu cũng rỉ những giọt nước lăn dài xuống gò má. Lớp vải ướt dính sát cơ thể, càng lộ rõ vóc dáng gầy gò, ốm yếu của nàng.
Hoắc Tranh ngoài cửa bếp một cái rời mắt : "Để nhóm lửa cho, tỷ y phục ."
Chu Tân Nghi mỉm ừ một tiếng, lướt qua bên . Nàng gỡ khăn trùm đầu xuống, mái tóc đen ướt sũng xõa tung. Bóng lưng thon gầy, mỏng manh của nàng khẽ lọt khóe mắt Hoắc Tranh.
Hoắc Tranh bệ bếp đun củi, lúc mới cảm thấy ấm áp hơn một chút. Rất nhanh đó, Chu Tân Nghi . Nàng bưng chậu nước nóng đun sôi phòng cho , bảo lau rửa cơ thể cẩn thận cho ấm . Hoắc Tranh từ chối, quả thực vẫn còn thấy lạnh.
Trận mưa lớn chuyển mùa kéo dài liên miên suốt ba ngày dứt. Hoắc Tranh trấn nữa. Suốt ba ngày , cảm thấy cơ thể rã rời, mơ hồ triệu chứng nhiễm lạnh, nhưng vẫn c.ắ.n răng cố gượng.
Mãi cho đến đêm hôm đó, rõ ràng thấy Chu Tân Nghi kể chuyện con gà mái mấy ngày nay đẻ khá nhiều trứng. Hắn định mở miệng đáp lời, nhưng cuối cùng chỉ thì thào thốt hai chữ: "Mẫu phi..."
Chu Tân Nghi sững , nhẹ nhàng hỏi: "A , đang gì thế?"
Hoắc Tranh chằm chằm căn phòng tối đen như mực. Cảm nhận ánh mắt của Chu Tân Nghi đang đặt , khẽ lắc đầu: "Không gì."
Thế nhưng trong bóng tối, bàn tay của Chu Tân Nghi vươn tới, áp nhẹ lên trán .
"A , sốt ?" Giọng nàng lộ rõ vẻ lo lắng. Nàng vội vàng lật chăn dậy, xuống bếp đun nước cho . "Đây là nước nấu với hành hoa, A uống một chút cho ấm."
Hoắc Tranh rã rời. Nhìn bát nước đưa đến tận môi, bản năng sinh tồn thôi thúc nắm lấy cổ tay Chu Tân Nghi, cúi đầu uống cạn sạch.
Hắn đang khó chịu, đầu óc mỏi mệt váng vất. Cơ thể như đang trôi nổi giữa màn sương mù, như cả một hồ nước lạnh buốt đang từ từ nhấn chìm . Cơn ớn lạnh bủa vây khiến vươn tay , túm lấy nguồn nhiệt cứu sinh theo bản năng. Giống như một kẻ đang chới với giữa mặt nước, cuối cùng cũng vớt khúc gỗ trôi qua đời .
Hoắc Tranh ôm chặt lấy khúc gỗ cứu mạng , cho đến khi cơ thể đang run rẩy cuối cùng cũng dần ấm lên, đôi mí mắt nặng trĩu mới mơ màng mở .
Hắn thấy khuôn mặt say ngủ của Chu Tân Nghi đang gối lên cánh tay . Vầng trán nhẵn mịn, mái tóc đen nhánh bóng bẩy vương bên thái dương, hàng mi dài khép hờ và sống mũi cao thanh tú của nàng hiện rõ ngay mắt.
Bản năng khiến Hoắc Tranh lập tức đẩy nàng .
Chu Tân Nghi nhíu mày, đôi mắt mở vẫn còn mang nét mơ màng. Chờ đến khi rõ là , nàng mới giật phản ứng , vội vàng đưa tay sờ trán : "Cuối cùng A cũng hạ sốt . Đệ thấy khó chịu ở ? Có còn lạnh ?"
Lạnh ? Hoắc Tranh hiện tại nóng rực, gì còn thấy lạnh nữa.
Chu Tân Nghi dường như coi chuyện là lẽ đương nhiên, chẳng mảy may chút lúng túng nào. Nàng quan sát sắc mặt mỉm : "Chắc tối qua A nhớ nương của . Đêm qua sốt cao quá, may mà bây giờ đỡ hơn nhiều. Để A tỷ nấu thêm chút nước hành hoa cho uống nhé."
Nói xong, nàng bèn rời khỏi phòng.
Hoắc Tranh vẫn đăm đăm ngoài cửa, nơi bóng lưng gầy gò của nàng khuất bóng. Mái tóc dài ngang lưng của nàng mang cho cảm giác dịu dàng quen thuộc, giống hệt như mẫu phi của .
Hoắc Tranh bỗng nhớ , đêm qua thều thào gọi "Mẫu phi", đó ôm chặt lấy Chu Tân Nghi lòng và liên tục kêu lạnh. Hình như Chu Tân Nghi cứng đờ mất một lúc, nhưng cuối cùng nàng vẫn nhẹ nhàng vỗ lưng , để mặc ôm lấy sưởi ấm.
Hai má Hoắc Tranh nóng rực lên. Lớp áo vải thô n.g.ự.c cũng ướt đẫm mồ hôi do tối qua hai ôm quá chặt, thêm việc vã mồ hôi hạ sốt. Hắn cúi đầu cởi lớp áo ngoài, ánh mắt bất chợt sững khi thấy vật nào đó đang nhô lên lớp quần lót.
Trong cung từng dạy những bài học về sự trưởng thành của nam giới, nhưng ba năm nay chỉ mải miết lo chạy bữa lo sống qua ngày, căn bản chẳng còn tâm trí để ý đến những đổi sinh lý . Thậm chí những phản ứng bản năng của cơ thể mỗi khi thức dậy buổi sáng, cũng từng bận tâm tới.
Hoắc Tranh mím chặt môi mỏng, căng mặt cố phớt lờ cái cảm giác xa lạ bất chợt trỗi dậy . Hắn vội vàng một bộ y phục khác về phía gian bếp.
Chu Tân Nghi búi tóc gọn gàng. Thấy bước , nàng vẫn mỉm tự nhiên như khi: "Trông A vẻ khá hơn nhiều đấy. Trời trở lạnh , A ngàn vạn để bệnh đổ xuống ."
Hoắc Tranh mím môi, lặng lẽ gật đầu.
Đương nhiên dám ốm, nhất là khi mùa đông đang tới gần. Nếu lỡ đổ bệnh nhiễm lạnh, e rằng cái mạng nhỏ của cũng chẳng giữ nổi. Hắn nâng mắt Chu Tân Nghi, nhưng ngay khi nàng hướng ánh mắt gần, vội vã mặt chỗ khác.
Chu Tân Nghi thấy bèn phì : "A đừng ngại. Đệ là của tỷ, tỷ là A tỷ của mà. Cũng trách tỷ vẫn kịp xong chăn đệm mới. Mấy ngày nay trời cứ mưa rả rích, tỷ đành ở nhà giặt giấy vụn, cố gắng tranh thủ cho xong chăn đệm sớm một chút."
"Vâng." Hoắc Tranh căng cứng khuôn mặt đáp lời, còn cố tình nhấn mạnh cách gọi: "A tỷ cứ liệu mà là ." Gọi thêm vài tiếng "A tỷ", cái cảm giác bức bối kỳ lạ trong lòng dường như cũng nhạt đôi chút.
...
Cũng Chu Tân Nghi lấy lắm giấy vụn đến thế. Nàng dùng nước giếng giặt sạch chúng, giã nát thành mớ bông giấy tơi xốp, trải đều lên vung nồi. Lợi dụng lúc nấu ăn, nóng từ nồi sẽ tiện thể hong khô luôn chỗ giấy .
Thế nhưng, mớ bông giấy xử lý xong cũng chẳng là bao, đắp lên mặt khéo mới . Hoắc Tranh cũng đến bao giờ nàng mới xong một cái chăn. Mùa đông khắc nghiệt đến , thể đắp chăn mỏng mà qua ngày .
Ăn tối xong, Chu Tân Nghi bảo nàng ngoài một chuyến.
"Tỷ ?" Hoắc Tranh lên tiếng hỏi.
Chu Tân Nghi mỉm : "Tỷ lên trấn tìm chút giấy lộn." Giấy vốn dĩ đắt đỏ, dù là giấy lộn thì cũng gom đem bán lấy tiền, nàng xin chuyện dễ dàng.
Dường như hiểu sự lo lắng của , nàng trấn an: "Tỷ sẽ về sớm thôi."
Hoắc Tranh thoáng chần chừ, cuối cùng chỉ nhạt giọng đáp: "Vâng, A tỷ ."
Đã lâu Hoắc Tranh cũng lên trấn. Thế nên, chân Chu Tân Nghi rời , chân bèn đóng cửa viện, âm thầm bám theo nàng khỏi thôn.
Trên đường , Chu Tân Nghi luôn chủ động chào hỏi trong thôn. Có đáp nàng vài câu ôn hòa, nhưng cũng kẻ vội vàng lảng tránh, coi nàng như ôn thần. Hoắc Tranh rõ, lý do bọn họ xa lánh nàng đều là vì .
Quả nhiên, đích đến của Chu Tân Nghi là Tập Hiền Thư Quán. Nàng đợi ngoài cửa lâu, mãi cho đến khi đám thư sinh tan học, nàng mới chủ động tiến tới hỏi xin họ giấy vụn dùng nữa. Thật may mắn, vài thư sinh gom giấy cho nàng.
Gió thu thổi qua góc phố lạnh buốt. Cửa hàng sách mà Hoắc Tranh lui tới đóng cửa từ sớm, cũng bản theo thành để gì nữa. Hắn đành rẽ một quán , kể chuyện và những vị khách dùng tán gẫu.
Hôm nay tình cờ tin Kiềm Châu đổi Quận thú mới tên là Thạch Tông Minh. Cái tên Hoắc Tranh lờ mờ nhớ điều gì đó. Trước đây khi còn học ở Quốc T.ử Giám, từng phu t.ử Chung Tế Nhạc nhắc đến một bài xã luận của , ngoài thì chẳng còn ấn tượng gì thêm.
Rời khỏi quán , lúc về đến đầu thôn thì trời sẩm tối. Xuyên qua ánh sáng nhá nhem, Hoắc Tranh bất ngờ thấy một gã đàn ông vạm vỡ đang quấy rối Chu Tân Nghi.
Hắn lập tức lao tới như một mũi tên, dang rộng hai cánh tay chắn che cho nàng ở phía lưng. Đôi mắt lạnh lẽo, mang theo vẻ cảnh giác cao độ khi lườm gã đàn ông . Cùng lúc đó, ánh mắt sắc bén của quét một vòng quanh đó, tìm kiếm xem thứ gì tiện tay dùng vũ khí .
Chu Tân Nghi vội vàng kéo cánh tay : "A , đây là Chu đại ca. Chu đại ca ."
Hoắc Tranh nheo mắt đầy phòng .
Chu Tân Nghi sang giải thích với gã đàn ông: "Chu đại ca đừng chê , A của chỉ là lo lắng cho quá thôi." Sau đó, nàng sang hiền hòa với : "A , qua gốc cây đằng đợi tỷ một lát nhé."
Hoắc Tranh nhúc nhích, chỉ trừng trừng gã đàn ông , sang hỏi Chu Tân Nghi: "Hắn là ai? Có là kẻ đêm hôm đó ?"
"Không , Chu đại ca là . Đệ đằng đợi tỷ , ngoan nào." Ánh mắt nàng kiên định, mang theo sự ôn nhu của một tỷ tỷ. khi nàng sang gã vạm vỡ , dường như trong ánh mắt thêm một sự dịu dàng khác lạ.
Hoắc Tranh gốc cây hòe, rời mắt khỏi hai bọn họ. Hắn loáng thoáng thấy gã đàn ông câu: "Năm ... đợi ." Gã dúi một miếng thịt tay Chu Tân Nghi, nàng cố ý chối từ nhưng gã cứ ném đó, khi liếc một cái mới lưng rời .
Chu Tân Nghi xách theo miếng thịt tới: "Chúng về thôi, A ."
"Hắn là ai?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/ga-xuan-quang/chuong-121-phien-ngoai-6-van-su-roi-cung-can-chi-uong-de-nguoi-o-lai-mang-xot-xa.html.]
Chu Tân Nghi khựng : "Về nhà tỷ sẽ kể cho ."
Thế nhưng khi về đến nhà, việc đầu tiên Chu Tân Nghi là đem treo miếng thịt lên xà nhà trong phòng ngủ. Nàng sợ trong bếp chuột, thế nên phần lớn lương thực đều cất giữ trong căn phòng bọn họ đang ngủ. Mãi đến khi thu xếp xong xuôi, nàng mới mỉm , chậm rãi kể: "Huynh là thôn bên cạnh, bình thường chiếu cố tỷ. Huynh là một ."
Hoắc Tranh híp mắt, gặng hỏi: "Hắn bảo năm gì? Ngươi đợi chuyện gì?"
Chu Tân Nghi tắt nụ : "Không gì ."
"Tỷ tưởng điếc ? Đệ rõ rành rành bảo năm tỷ đợi . Tỷ coi là đứa trẻ lên ba để lừa phỉnh ?"
Chu Tân Nghi ngẩng lên thật sâu, lúc mới nhẹ nhàng đáp: "Đệ thấy hết . Thực cũng chẳng gì to tát, vốn dĩ dành dụm đủ bạc để chuẩn cưới tỷ ."
Hoắc Tranh sững .
Chu Tân Nghi mỉm : " mà tỷ vẫn nhận lời, nên tỷ từng trách ."
Hoắc Tranh im lặng lâu, trong lòng dâng lên một tư vị chua chát khó tả. Hắn cất lời: "Tỷ ưng gã đàn ông đó ?"
Chu Tân Nghi ngẫm nghĩ một lát ôn tồn đáp: "Lúc đầu cũng một chút, nhưng tỷ và xem duyên vợ chồng. Sau đợi A bình an , còn mang danh tội nhân nữa, A tỷ sẽ hòa ly với . Tỷ thể lỡ dở tương lai của ."
Nói xong, nàng ngước miếng thịt treo xà nhà. Đó là một miếng thịt ba chỉ to, nạc mỡ đan xen. Đôi mắt đen trắng rõ ràng của nàng trong veo như nước, cứ thế xa xăm ngắm miếng thịt. Chẳng nàng đang nghĩ gì, chỉ thấy nàng khẽ , bảo rằng ngày mai sẽ nấu thịt cho ăn. Nàng còn khen cao lên nhiều, diện mạo tuấn tú hệt như trời giáng trần, nhất định sẽ phúc phận .
Khen xong, nàng xoay bếp, hì hục cời đống củi ướt kịp hong khô nước mưa.
Hoắc Tranh cứ chằm chằm miếng thịt xà nhà hồi lâu. Lúc mới chợt nhận , bản từng mảy may tìm hiểu về Chu Tân Nghi, cũng chẳng hề rằng vì cứu mạng , nàng tự tay đ.á.n.h đổi đoạn nhân duyên vốn của đời .
Đêm hôm đó, Chu Tân Nghi trằn trọc mãi ngủ . Thường ngày nàng việc quần quật mệt mỏi, đặt lưng xuống giường là ngủ ngay. hôm nay, nàng cứ lưng , lâu cũng truyền đến tiếng thở đều đặn của say giấc.
Hoắc Tranh mở to mắt chằm chằm màn trướng tối đen như mực. Hắn cũng thao thức hồi lâu.
Hôm , chủ động trong thôn để dọ hỏi về quá khứ của Chu Tân Nghi. Hắn và nàng vốn là đề tài bàn tán quen thuộc trong những câu chuyện phiếm bữa cơm của cả cái thôn . Kẻ thì coi đó như một trò , coi đó là điều cấm kỵ. Chẳng cần sức gặng hỏi, chỉ dựa những mảnh chắp vá từ lời đàm tiếu của bọn họ, cũng thể mường tượng một bức tranh khái quát về cuộc đời nàng.
Thì , nàng bán con dâu nuôi từ năm lên bảy tuổi ở một thôn bên cạnh. Năm mười hai tuổi, bé trai nhà đó bệnh c.h.ế.t, nàng bắt trâu ngựa, gánh vác đủ công việc nặng nhọc. Đến năm mười sáu tuổi, nàng bán cho nhà họ Lý ở thôn . Đứa con trai độc nhất của nhà họ Lý chẳng những tàn tật, xí mà còn nghiện rượu. Nghe đồn ngay trong đêm tân hôn, nàng khắc c.h.ế.t tên con trai đó. Hai vợ chồng già nhà họ Lý đ.á.n.h đập nàng thừa sống thiếu c.h.ế.t, may nhờ trưởng thôn mặt can ngăn mới giữ cái mạng quèn. Nghe đôi chân nàng đ.á.n.h què, mất hai năm mới lành . Nhà họ Lý còn con nối dõi, thế là nàng coi như thế duy trì hương hỏa, trâu ngựa, nô tì. Mọi gánh nặng đều đổ dồn lên đôi vai gầy guộc : từ cày ruộng, nấu cơm, giặt giũ, lên núi đốn củi cho đến hầu hạ công tía chồng... Nhà họ Lý bao giờ coi nàng là một con .
Còn Chu Đại Chí là một góa phu ở thôn bên, tính tình thật thà chất phác. Vợ gã qua đời ba năm, để một trai một gái cùng cha già. Gã nghề vác bao lúa thuê huyện, cứ nửa năm mới về quê một . Tất cả chỉ vì dành dụm đủ tiền để chuộc nàng, bởi nhà họ Lý đòi hẳn bảy lạng bạc mới chịu buông tha.
Hắn mấy bà thím rảnh rỗi buôn dưa lê bảo: "Con Nghi nương gả cho cái thằng ranh con đó, đồn nhà họ Lý vớ bở tận mười lạng bạc cơ đấy."
Mười lạng bạc! Mười lạng bạc mua đứt nửa đời của Chu Tân Nghi, đồng thời cũng bẻ gãy cả cốt cách kiêu hãnh mang dòng m.á.u hoàng tộc của , bắt chấp nhận sự thật tàn khốc rằng giờ đây chỉ là một kẻ phàm phu tục tử.
Nếu sự xuất hiện của Hoắc Tranh, liệu Chu Tân Nghi gả cho Chu Đại Chí, bắt đầu sống những ngày tháng chở che, bảo bọc ?
...
Hoắc Tranh trở về nhà, khói bếp bay lượn nóc. Trong khí ẩm ướt, lạnh lẽo lan tỏa một mùi thịt thơm nức mũi.
Chu Tân Nghi tiếng gà vịt kêu nháo nhác, vội vàng từ trong bếp bước . Thấy về, nàng nở nụ tươi rói: "A mau đây! Tỷ hầm xong nồi thịt, chúng dọn cơm ăn thôi."
Nụ của nàng tươi tắn và trong trẻo vô ngần.
Trái ngược với vẻ hồ hởi , sắc mặt Hoắc Tranh lạnh tanh. Hắn theo nàng bếp, nồi súp thịt đang sôi sùng sục bếp lò, buông một câu lạnh nhạt: "Người khác cho đồ, tỷ cứ thế mà nhận luôn ?"
Chu Tân Nghi thoáng sững sờ, nụ môi lập tức thu : "Hôm nay tỷ nhờ Xảo nương mang mười cân đậu phụ biếu Chu đại ca coi như quà đáp lễ . Chúng ăn của ai ." Nói xong, nàng gắp một miếng thịt bát , gượng : "A mau ăn , đây là bữa thịt đầu tiên của chúng đấy."
Hoắc Tranh vẫn im đụng đũa, ánh mắt lạnh lẽo đến thấu xương.
Nụ mặt Chu Tân Nghi đông cứng. Nàng im lặng một lúc, cất giọng lạnh lùng hiếm thấy: "A cớ ăn? Là chê thức ăn tỷ ngon, là chê cách tỷ đúng mực?"
Hoắc Tranh ngờ nàng thẳng thừng vặn hỏi như . Chưa đợi kịp trả lời, nàng tiếp lời: "Miếng thịt vốn thứ tỷ nhận, nhưng nhận , tỷ cũng lấy đậu phụ để đáp lễ đàng hoàng. Vì , miếng thịt thuộc về tỷ, tỷ ăn nó một cách đường hoàng, chẳng gì c.ắ.n rứt. Mặc kệ chê bai tỷ điều gì, tỷ cũng hề nợ nần . Tỷ chăm sóc A , đối xử với khác gì ruột thịt. Đệ nghĩ về tỷ cũng mặc, nhưng tuyệt đối phụ công sức của đồ ăn. Mùa đông sắp đến , nếu một cơ thể khỏe mạnh thì chống chọi nổi cái giá rét . Còn ăn thì tùy thôi."
Nói đoạn, Chu Tân Nghi tự múc cho một bát canh, nhưng chỉ gắp vỏn vẹn hai miếng thịt bưng bát thẳng sương phòng.
Hoắc Tranh lặng thinh một hồi lâu, cuối cùng cũng bước đến cửa sương phòng. Cửa phòng chỉ khép hờ. Qua khe hở, thấy Chu Tân Nghi đang lưng phía cửa, tựa đống củi khô. Đôi vai gầy guộc của nàng khẽ run lên bần bật. Nàng đang .
Cảm giác bối rối xen lẫn bực tức bỗng chốc trào dâng trong lòng Hoắc Tranh. lấn át tất cả là một nỗi bất an cuồn cuộn như thủy triều ập đến.
Dường như mãi đến lúc , mới muộn màng nhận bản đang sợ hãi. Hắn sợ mất mát, sợ mất Chu Tân Nghi.
Là vì sự bảo bọc của nàng chăng? Có lẽ là . Nàng lớn hơn nhiều tuổi đến thế, nàng luôn chở che cho một cách chu , kín kẽ. Trước , sợ ốm đau, bởi một khi ngã bệnh mà t.h.u.ố.c thang, nếu gượng qua khỏi thì chỉ con đường c.h.ế.t. Còn bây giờ, khi đổ bệnh, mở mắt thấy Chu Tân Nghi. Nàng ôm lòng, tựa như thể chắn bão giông của trần thế bên ngoài bờ vai mỏng manh .
Ăn xong, Chu Tân Nghi bước , thản nhiên rửa bát, cọ nồi, dọn dẹp gian bếp sạch sẽ, tinh tươm như thường ngày. Khi nàng bưng một bát rau vụn định cho gà ăn, Hoắc Tranh bước tới giật lấy chiếc bát từ tay nàng.
"A tỷ nghỉ ngơi , để ."
Chu Tân Nghi ngước mắt , cuối cùng cũng nở một nụ . Cơn giận của nàng đến nhanh mà cũng thật mau. Có lẽ vì quen chịu thương chịu khó quanh năm suốt tháng, nàng cũng học cách tự an ủi bản .
Mùa đông, trời tối sớm. Khi trở về phòng ngủ, Chu Tân Nghi rằng nàng sẽ cố gắng xong chăn thật nhanh. Nàng tháo chiếc khăn trùm đầu xuống, mái tóc đen như thác nước xõa tung. Nàng định dập tắt nến.
Hoắc Tranh bỗng lên tiếng: "Cứ để nến sáng ." Rồi hỏi: "A tỷ tên là gì?"
Chu Tân Nghi ngẩn , mỉm đáp: "Chu Tân Nghi."
"Là chữ nào?" Hắn gặng hỏi.
Chu Tân Nghi bèn nhặt viên đá mài mòn đến mức giống như mũi bút bàn của , cẩn thận tên lên nền đất.
Hoắc Tranh chằm chằm nét chữ thanh tú của nàng hồi lâu: "Tỷ chữ ?"
"Ừm."
"Tỷ từng học ?"
Chu Tân Nghi lắc đầu: "Cha tỷ là một tú tài, tỷ chỉ những gì cha từng dạy thôi."
Hoắc Tranh lúc mới vỡ lẽ. Hóa nàng nhiều thứ, nàng từng vỡ lòng, thậm chí còn thể hiểu bài thơ mà yêu thích.
"Cha tỷ là tú tài, tại ông bán tỷ ?"
Chu Tân Nghi thoáng sững sờ, khẽ : "Thì A ."
Hoắc Tranh mặt , cố gắng giữ vẻ tự nhiên nhất thể để nàng nghĩ rằng cố tình điều tra về quá khứ của nàng.
Chu Tân Nghi từ tốn kể : "Sau khi tỷ qua đời vì sinh khó, gia cảnh nhà tỷ cũng dần sa sút. Năm đó, một trận lũ lớn quét qua Hồ Châu. Để cứu mạng của tỷ, cha đành bán tỷ một nhà quyền quý nha ."
Sau , nàng lạc, bọn buôn bán đến tận nơi khỉ ho cò gáy . Nàng bảo: "Cha tỷ và tỷ đều là những ..."
"Rất ? Người mà nhẫn tâm bán tỷ ?" Hoắc Tranh lạnh lùng ngắt lời.
Chu Tân Nghi lắc đầu, mỉm đáp: "Tỷ cha tỷ cũng nỗi khổ tâm riêng mà."
Nụ của nàng trong sáng đến mức dường như chẳng hề mang một chút hận thù nào. Hoắc Tranh bỗng thấy bực bội trong lòng, mím môi thêm lời nào nữa.
Chu Tân Nghi ngẩng đầu hỏi : "Vậy còn A , tên là gì?"
"Hoắc Tranh." Hắn cúi xuống, nắn nót tên .
Chu Tân Nghi rạng rỡ: "Thật là một cái tên ."