CÔNG NGỌC - Chương 21
Cập nhật lúc: 2026-01-11 08:16:32
Lượt xem: 528
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngạc Cơ xách đèn lồng dẫn đường: "Đạo trưởng, chỗ ở của Cát Cân ở ngay phía , là một tòa thủy tạ tên là Ỷ Thúy Hiên. Nơi đó thanh tịnh nhã nhặn, thích hợp để cô dưỡng thương, tiếc là khi xảy chuyện, cô chán nản, cả ngày đóng cửa ngoài."
Đằng Ngọc Ý quanh, các kỹ nữ hạng nhất của lầu Thải Phượng tuy sống cùng một khu, nhưng vẫn sự phân biệt về đẳng cấp. Chỗ ở của Cát Cân, đầu trong các loài hoa, tất nhiên khác biệt với những còn .
Sương phòng chia hai bên Đông Tây đối diện , uốn lượn như rắn, mỗi dãy đến ba mươi gian.
Cát Cân ở gian lớn nhất phía Đông, cửa sổ đối diện với bụi thược d.ư.ợ.c trong vườn, cửa sổ mặt nước. Ngày xuân thể ngắm hoa, ngày đông thể thưởng tuyết. Quả là tốn ít tâm tư, xứng đáng với phận Đô tri của lầu Thải Phượng.
Đám con hát đều ở tiền sảnh, hành lang thủy tạ hậu viện vắng lặng hơn ngày thường. Ánh đèn lồng mái hiên leo lét ảm đạm, thua xa vầng trăng sáng đỉnh đầu.
Ngạc Cơ giơ cao đèn lồng soi về phía , thấy cửa phòng Cát Cân đóng chặt, thở phào nhẹ nhõm: "Cửa vẫn đóng, khắp nơi trong lầu đều dán bùa của đạo trưởng, chỉ cần Cát Cân tự ý mở cửa, chắc sẽ chuyện gì ."
Mọi đến cửa, Tuyệt Thánh và Khí Trí kiễng chân : "Sư , bùa vẫn dán ngay ngắn ."
Lận Thừa Hữu chẳng chẳng rằng đạp tung cửa phòng. Mọi ghé đầu , trong phòng chỉ ánh trăng lạnh lẽo, nào thấy bóng dáng Cát Cân .
"Gặp ma , mất ?"
Lận Thừa Hữu sớm lao đến bên cửa sổ, nhảy vọt ngoài: "Chưa xa , mau đuổi theo."
Tuyệt Thánh và Khí Trí cũng hai lời, nhảy theo qua cửa sổ.
Nhảy xuống là Tuyệt Thánh, chỉ "ùm" một tiếng, Tuyệt Thánh kêu oai oái bên : "Ối, sư , cho bọn bên ngoài là ao nước?"
Giọng Lận Thừa Hữu vọng từ xa: "Cái còn cần dạy ? Trước khi nhảy tự ? Tay Khí Trí thương, đừng xuống nước, ở trong phòng vẽ trận Xích T.ử Kim Tôn , bờ đón Khí Trí."
Khí Trí treo ngược cửa sổ, đầu chúc xuống đất, may mà lao thẳng xuống nước như Tuyệt Thánh, nhưng hai tay khua khoắng loạn xạ, bộ dạng vô cùng chật vật.
Cậu yếu ớt gọi: "Vương công tử, ơn giúp một tay."
Đằng Ngọc Ý chạy tới kéo Khí Trí : "Chậc, hiểu tại sư các ngươi suốt ngày mắng các ngươi ."
Vừa nàng xuống cửa sổ. Khung cửa sổ khác biệt với những chỗ khác, rộng rãi vô cùng, đủ cho hai . Nếu trong phòng hứng thú, thể bệ cửa ngắm trăng đối ẩm.
Tuyệt Thánh lóp ngóp ao, ánh trăng chiếu xuống mặt nước bạc lấp lánh. Đằng Ngọc Ý qua, chợt nhớ tới đêm c.h.ế.t ở kiếp , sắc mặt trong chớp mắt tái nhợt.
Khí Trí vững, kỳ quái Đằng Ngọc Ý: "Vương công tử, ngài sợ nước ?"
Đằng Ngọc Ý giả vờ như chuyện gì: "Tuyệt Thánh chứ, cần vớt lên ?"
"Huynh bơi, . Ta vẽ trận xong sẽ tìm ." Khí Trí chạy trong phòng.
Hạ Minh Sinh dựa khung cửa, hai chân run lẩy bẩy: "Dọa c.h.ế.t Hạ mỗ , mới cứu Quyển Nhi Lê, Cát Cân mất tích. Nơi quỷ dị thế , tiểu đạo trưởng thể nhanh chóng đưa về tiền sảnh ?"
Khí Trí ngẩn : "Giờ rảnh, Cát Cân nương t.ử sống c.h.ế.t rõ, bần đạo giúp sư cứu ."
Hạ Minh Sinh lau mồ hôi mặt béo núc ních: "Đưa chúng về chẳng mất bao lâu , tiểu đạo trưởng ơn phước, chạy một chuyến cũng mà."
Khí Trí nhanh tay vẽ xong trận: "Có trận pháp bảo vệ, trong phòng bây giờ là an nhất, bốn các vị ở yên trong phòng đừng lung tung."
Nói chạy biến mất.
Hạ Minh Sinh giậm chân hậm hực, dù tình nguyện cũng chỉ đành lê bước nhà.
Đằng Ngọc Ý và Hoắc Khâu bên cửa sổ tò mò gã, Ngạc Cơ lẽ chê chủ nhân quá mất mặt nên sắc mặt cũng tự nhiên.
Hạ Minh Sinh chẳng thèm để ý, tự xuống bàn trang điểm của Cát Cân, liên tục lau mồ hôi đầu: "Chỉ trong mấy ngày ngắn ngủi mà xảy bao nhiêu chuyện, đây là lầu Thải Phượng của đóng cửa !"
Đằng Ngọc Ý chậm rãi về phía giường thấp, vén áo xuống: "Nghe Hạ chủ quán đến từ Lạc Dương? Trước đây nghề gì?"
"Yên cương lúa gạo, lụa là châu ngọc, nghề gì cũng từng qua." Hạ Minh Sinh năng văn vẻ: “Thức khuya dậy sớm, kiếm từng đồng lợi nhỏ, tích tiểu thành đại. Vất vả lắm mới tích cóp chút gia sản, đổ hết lầu Thải Phượng . Nếu yêu quái trong lầu diệt trừ sạch sẽ, Hạ mỗ e là mất nửa cái mạng đây mất."
Ngạc Cơ nịnh nọt: "Chủ nhân là thương gia lớn tiếng ở Lạc Dương, một cái lầu Thải Phượng nhỏ bé, đến mức tổn thương gân cốt."
Hạ Minh Sinh trừng mắt: "Nghe xem, đúng là kiến thức đàn bà. lầu Thải Phượng giống những chỗ khác, mỗi ngày bỏ cả đống bạc, buôn bán thì nơi như suối nguồn, nuôi dưỡng cả cơ ngơi, buôn bán ế ẩm thì quá ba tháng là lung lay gốc rễ. Ta chỉ mong chuyện tối nay đừng đồn ngoài, nếu việc ăn sa sút, còn bù lỗ bao nhiêu tiền nữa."
Nói một dài, câu nào cũng rời chữ "tiền". Đằng Ngọc Ý nhạt: "Nghe Cát Cân là hoa khôi của lầu Thải Phượng các , cô lệ quỷ thương, chủ quán tìm trừ tà, sợ còn kỹ nữ khác gặp họa ?"
Hạ Minh Sinh mếu máo: "Sao tìm? Trước chỉ là chuyện nhỏ nhặt thì thôi, dù cũng gây rắc rối lớn. Mấy hôm Cát Cân thương, lập tức Lạc Dương tìm vị cao nhân . Ai ngờ tìm khắp thành Lạc Dương cũng thấy bóng dáng ông , đoán ông hoặc là kẻ lừa đảo, hoặc là vân du . Vốn định một hai ngày nữa đến Thanh Vân Quán cầu cứu, ai ngờ tối nay xảy chuyện."
Gã đang đến nước bọt tung tóe, bỗng cảm thấy . Cửa sổ vốn đang sáng trăng vằng vặc bỗng tối sầm . Quay đầu sang, gã sợ đến mức ngã bệt xuống đất. Chỉ thấy một ướt sũng đang bò cửa sổ, che khuất quá nửa ánh trăng bên ngoài.
Ngạc Cơ sợ hãi hét lên, Đằng Ngọc Ý nhanh chóng rút thanh Kiếm Ngọc: "Ngươi... ngươi... ngươi là ai?"
Người đó khó nhọc ngẩng đầu lên: "Là ."
Hạ Minh Sinh và Ngạc Cơ dường như thấy giọng khá quen tai, kinh ngạc : "Cát Cân?!"
"Chủ nhân..." Cát Cân thều thào: “Ngạc đại nương... mau kéo ."
Hạ Minh Sinh run rẩy giơ cao chân đèn. Nữ t.ử tóc búi nửa rơi, nước nhỏ ròng ròng, mày ngài mắt phượng, quả là tuyệt sắc hiếm thấy. Đáng tiếc mặt vết thương vẫn còn rõ rành rành, nhan sắc hủy hoại quá nửa.
"Quả nhiên là Cát Cân." Hạ Minh Sinh run rẩy : “Sao ngươi ở đây? Không yêu quái bắt ?"
Cát Cân khó nhọc bám lấy bệ cửa sổ: "Tại tự ý mở cửa, cẩn thận trúng kế của yêu quái đó. May mà đạo trưởng Thanh Vân Quán cứu , nhưng bọn họ bận đuổi theo yêu quái, kịp đưa phòng."
Nói cô ho một tiếng: "Chủ nhân, ngài cuối cùng cũng từ Lạc Dương về , mời vị dị nhân ?"
Hạ Minh Sinh và Ngạc Cơ vốn dám cử động, câu bỗng sững . Chuyện Hạ Minh Sinh Lạc Dương mời cao nhân, xưa nay chỉ vài kỹ nữ tiếng nhất .
Xem đây đúng là Cát Cân .
"Chủ nhân... Ngạc đại nương..." Cát Cân thở yếu ớt: “Qua đây giúp một tay với."
Hai còn đang chần chừ, Đằng Ngọc Ý bỗng lên tiếng: "Cát Cân nương tử, vị đạo trưởng nào đặt cô ở đây ?"
"Không đạo trưởng, là một thiếu niên công tử." Cát Cân thở dài: “Người đó cứu nô gia xong, chê nô gia phiền phức, chẳng chẳng rằng ném nô gia ."
Mọi trong phòng lập tức tan biến nghi ngờ, đây đúng là chuyện Lận Thừa Hữu thể .
Hạ Minh Sinh nhát gan quen thói, vẫn dám qua đó, chỉ lo sai bảo Ngạc Cơ: "Ngạc Cơ, ngươi qua giúp Cát Cân một tay."
Cát Cân khổ: "Chủ nhân, ngài gần thế , hà tất sai Ngạc đại nương."
Giọng điệu thần thái cô hệt như ngày thường, Ngạc Cơ trong lòng còn nghi ngờ gì nữa, xắn tay áo định qua giúp: "Thôi thôi, để ."
Nào ngờ một bước Đằng Ngọc Ý ngăn . Đằng Ngọc Ý giũ tay áo lấy một vật, về phía cửa sổ: "Cát Cân nương tử, tối nay lúc đạo trưởng sai dán bùa, từng dặn dò các nơi tự ý mở cửa, cũng yêu quái dùng cách gì mà lừa cô?"
Cát Cân ngẩn : "Thứ đó giả quen đưa t.h.u.ố.c cho nô gia, nô gia nhất thời sơ suất nên..."
"Hóa là ." Đằng Ngọc Ý gật đầu: “Haizz, yêu vật thủ đoạn cao minh, đúng là khiến khó lòng phòng ."
"Chứ còn gì nữa." Cát Cân hổ thở dài: “Đều tại nô gia hồ đồ. Công tử, nô gia sắp trụ nữa , mau giúp một tay."
Cô đưa cánh tay trắng ngần, tràn đầy hy vọng Đằng Ngọc Ý.
"Tới đây." Đằng Ngọc Ý bước nhanh đến cửa sổ, mỉm giơ vật trong tay lên.
Sắc mặt Cát Cân biến đổi, chỉ thấy Đằng Ngọc Ý cầm một cây bút trụi lông, đ.â.m thẳng mặt cô .
Cát Cân kịp né tránh, khuôn mặt lập tức biến đổi, làn da ánh trăng tỏa ánh vàng nhạt. Cô bất động, giọng mang theo vẻ âm lãnh quỷ dị: "Ta lộ tẩy ở chỗ nào?"
Đằng Ngọc Ý may mắn đắc thủ nhưng trong lòng kinh hãi tột độ, lùi phía : "Tại cho ngươi ?"
Thực nàng sớm nghi ngờ. Cát Cân yêu quái bắt , cho dù cứu kịp thời cũng sẽ hôn mê bất tỉnh vì trúng yêu độc, giống như Quyển Nhi Lê một lúc lâu mới tỉnh, bản nàng cũng từng vì trúng yêu độc mà ngất .
Lận Thừa Hữu rõ điều đó, cho dù vô tình đến cũng sẽ tùy tiện vứt bỏ một đang hôn mê tỉnh.
"Cát Cân" giả những đột ngột xuất hiện ngoài cửa sổ, mà còn vẻ bình an vô sự.
Nữ t.ử khùng khục, hai cánh tay từ từ hạ xuống, khi nâng lên nữa, cánh tay đổi màu. Nhìn kỹ , đó mọc đầy lông vũ rậm rạp như vảy cá, trong nháy mắt hóa thành đôi cánh vàng óng.
Nửa khuôn mặt nữ t.ử vẫn là Cát Cân, nửa còn mọc đầy lông tơ. Đôi cánh rộng lớn thò trong cửa sổ, dường như , nhưng mỗi khi chạm song cửa như thứ gì đó vô hình chặn .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://www.truyenmo.xyz/cong-ngoc/chuong-21.html.]
Mặt Hoắc Khâu trắng bệch, vội vàng che chắn cho lui ngoài: "Công t.ử mau chạy , tiểu nhân sẽ nghĩ cách cầm chân nó. Đạo trưởng chắc ở gần đây thôi, ngoài cứ hô to cứu mạng là ."
Ngạc Cơ và Hạ Minh Sinh tranh chạy cửa, nhưng vì quá sợ hãi nên chân mềm nhũn ngã đất.
Tim Đằng Ngọc Ý đập thình thịch: "Cứ ở trong phòng , Khí Trí đạo trưởng vẽ trận trong phòng . Hơn nữa nếu con yêu quái , cần gì giả dạng Cát Cân lừa chúng . Chắc là cửa và cửa sổ kết giới, các xem nó sống c.h.ế.t cũng chui kìa."
Hoắc Khâu thấy lý, vội xách Hạ Minh Sinh bò đến cửa .
lúc , lớp lông vũ mặt thứ ở cửa sổ ngày càng dày đặc, hình cũng ngày càng to lớn, nghiễm nhiên hóa thành một con chim khổng lồ, che kín cửa sổ mít mít. Mượn ánh sáng trong phòng kỹ, chỉ thấy móng vuốt đỏ lòm của nó bám bệ cửa, miệng kêu rít quái dị, bỗng nhiên giơ vuốt lên, chĩa móng vuốt sắc nhọn về phía Ngạc Cơ.
Mắt Ngạc Cơ dại , cứ thế thẳng về phía cửa sổ. Đằng Ngọc Ý : "Hoắc Khâu, mau cản bà !"
Hoắc Khâu lao tới, nào ngờ Ngạc Cơ bỗng nhiên khỏe lạ thường, đợi Hoắc Khâu gần vung tay hất văng sang một bên. Thân hình Hoắc Khâu bay ngoài, rầm một tiếng đập nát chiếc giường dây bên cạnh bàn.
"Hoắc Khâu!" Đằng Ngọc Ý thất thanh gọi.
Hạ Minh Sinh hai hàm răng đ.á.n.h lập cập, ngừng ngó xung quanh: "Đạo trưởng ? Cứu mạng! Cứu mạng đạo trưởng ơi!"
Lời còn dứt, quái vật ngoài cửa sổ bỗng nhiên hét lên t.h.ả.m thiết. Chỉ thấy ánh trăng một tấm lưới lớn chụp xuống, ánh vàng rực rỡ, rộng như cái chăn, chụp kín mít lấy con quái vật.
"Nhìn rõ ?" Bên ngoài truyền đến tiếng Lận Thừa Hữu.
"Nhìn rõ , đây mới là bản thể của nó, con Kim Giao lúc nãy chỉ là hóa của nó thôi."
"Nhìn rõ thì thu lưới."
Lại Tuyệt Thánh la lên: "Sư , nó khỏe quá, giữ nổi."
"Giữ nổi thì nhảy xuống , ở tiếp ứng . Lông nó dính nước, rơi xuống nước là dễ xử lý ."
Tuyệt Thánh rõ ràng theo lời , ùm một tiếng nhảy xuống nước. May mà cách hiệu quả, kéo tuột con quái vật cửa sổ xuống.
Đằng Ngọc Ý đưa tay lau mồ hôi, mới phát hiện ướt đẫm. Ngạc Cơ lảo đảo suýt ngã, may mà Hoắc Khâu lồm cồm bò dậy, vội qua đỡ một cái.
Đằng Ngọc Ý gượng gạo xuống bàn trang điểm, hai chân vẫn mềm nhũn vô lực. Chỉ bên ngoài tiếng nước như thác đổ, ngỡ như mưa rào ập tới. Bóng vàng và ánh đỏ đan xen, dệt nên một bức tranh quỷ dị. Hai bên bất phân thắng bại, mỗi tiếng động đều khiến kinh hồn bạt vía.
Trong lúc đó Hạ Minh Sinh mấy định bỏ chạy ngoài đều Đằng Ngọc Ý ngăn . Ngạc Cơ chạy nhưng dám, chỉ đành co rúm lưng Đằng Ngọc Ý.
Cũng qua bao lâu, bên ngoài dần trở yên tĩnh. Đằng Ngọc Ý chằm chằm cửa sổ, bên ngoài dường như sắp sáng, trời dần ẩn , trời đất nhuộm một màu xanh u tối. Đánh lâu như , Lận Thừa Hữu bắt yêu quái .
Trong lòng nàng đang thấp thỏm, bỗng nhiên cửa sổ tối sầm , thứ gì đó lao tới. Dưới ánh bình minh ánh vàng lấp lánh, rõ ràng là con quái vật . Lần tại , thứ đó dễ dàng thò bệ cửa sổ.
Lông tơ gáy Đằng Ngọc Ý dựng , chẳng lẽ trận pháp của Khí Trí mất tác dụng? Nếu đợi nó bò thật, cả phòng sẽ gặp họa. Hạ Minh Sinh và Ngạc Cơ hoảng loạn, Đằng Ngọc Ý chạy đến cửa sổ vung kiếm đ.â.m tới.
"Ngươi còn dám đến !"
Thứ bên ngoài cửa sổ vốn sắp , giật một cái, đổi hướng bám song cửa.
Đằng Ngọc Ý lúc mới rõ tới yêu quái mà là một con . Người khoác tấm Bàn La Kim Võng của Thanh Vân Quán, thoạt cũng ánh vàng.
"Lại là cô?" Lận Thừa Hữu nghiến răng .
Đằng Ngọc Ý vội rụt tay : "Ta tưởng là yêu quái, hóa là đạo trưởng."
rốt cuộc vẫn chậm một bước, Lận Thừa Hữu vì tránh mũi kiếm mà trượt chân ngã xuống, ùm một tiếng, b.ắ.n lên bọt nước tung tóe.
Đằng Ngọc Ý bám mép cửa sổ xuống. Lận Thừa Hữu bơi khá giỏi, nhanh ngoi lên khỏi mặt nước. Hắn vuốt mặt, trừng mắt lên cửa sổ đầu bơi bờ.
Lúc hành lang truyền đến tiếng chạy, Tuyệt Thánh ướt như chuột lột, Khí Trí cũng dính ít nước, hai hợp sức khiêng một cái lưới phòng.
Trong lưới bọc một , nặng trịch bất động, nước nhỏ tong tong rải đầy đường .
"Sư ." Hai gọi: “Ơ, sư ở đây?"
Hoắc Khâu ho khan một tiếng: "Sư các ngươi còn ở nước."
Tuyệt Thánh và Khí Trí ngẩn , cúi đặt trong lưới xuống đất. Lưới nới lỏng, bên trong lăn ngoài, hóa là Cát Cân.
Hạ Minh Sinh và Ngạc Cơ sợ hãi ôm chầm lấy : "Yêu quái!"
Khí Trí vội : "Đừng sợ, đây yêu quái, là Cát Cân nương t.ử thật đấy, sư cứu. Vừa nãy dọa sợ , con yêu quái một mặt gọi đồng bọn đối phó chúng , một mặt nhà hại , may mà các mắc lừa nó, nếu khó tránh nó hại."
Hạ Minh Sinh run rẩy hỏi: "Đã bắt yêu quái ?"
Hai tiu nghỉu lắc đầu: "Để nó chạy mất ."
"Chạy mất ?"
"Sư đuổi theo từ lầu Thải Phượng, chạy hết nửa phường Bình Khang, suýt chút nữa là tóm nó, kết quả vẫn để nó chạy thoát. Trời sắp sáng , thứ đó tuyệt đối sẽ nữa , trừ khi đào cả thành Trường An lên ba tấc đất, nếu hết cách tìm kiếm ."
Lúc bên ngoài truyền đến tiếng bước chân, Tuyệt Thánh và Khí Trí xem: "Sư ."
Lận Thừa Hữu xách tấm Bàn La Kim Võng, từ đầu đến chân ướt sũng, lúc bước phòng để vệt nước dài sàn nhà.
Hắn xong bèn đưa mắt tìm Đằng Ngọc Ý, mặt rõ vui buồn.
Tuyệt Thánh và Khí Trí kinh ngạc: "Sư , thẳng từ cửa sổ , rơi xuống nước ?"
Đằng Ngọc Ý thì thầm dặn dò Hoắc Khâu: "Chuẩn xe trâu, cơ hội là chuồn ngay." Hoắc Khâu , lén sắp xếp.
Lận Thừa Hữu liếc Đằng Ngọc Ý một cái, thẳng phòng: "Nực , mà rơi xuống nước ? Ta đoán yêu quái đ.á.n.h rơi đồ nước nên xuống kiểm tra một thôi."
Tuyệt Thánh và Khí Trí nghi ngờ gì: "Hóa là ! Sư , tìm thấy gì nước ?"
Lận Thừa Hữu giũ nước tay áo: "Cát Cân trúng yêu độc tính mạng nguy kịch, các ngươi còn nhảm nữa là cứu ."
Tuyệt Thánh và Khí Trí hồn, vội khiêng Cát Cân lên giường hồ: "Sư , đồng t.ử Cát Cân nương t.ử co như sợi chỉ, trông như trúng độc rắn H虺, nhưng lưỡi đỏ rực, giống trúng Hỏa độc. Thế , Hỏa độc thì còn đỡ, ngộ nhỡ là độc rắn thì e là khó xử lý."
Lận Thừa Hữu hỏi: "Trên cổ cô vết tích gì ?"
"Không ."
Lận Thừa Hữu trầm ngâm: "Xem n.g.ự.c cô xem."
"Cái ..."
"Đâu bảo các ngươi xem, ở đây chẳng Ngạc đại nương ?"
Ngạc Cơ trải qua mấy phen kinh hồn bạt vía , sớm sợ mất mật. Mụ bám chặt vai Đằng Ngọc Ý, run rẩy : "Nô gia cũng cử động lắm, nhưng tay chân nô gia biến thành bột nhão hết , nhúc nhích nổi nữa."
Mọi bèn dồn ánh mắt về phía Đằng Ngọc Ý. Tình hình Cát Cân nguy cấp, kịp tìm khác, vị Vương công t.ử là nữ cải trang nam thì lý nên để nàng .
"Vương công tử." Tuyệt Thánh và Khí Trí Đằng Ngọc Ý đầy mong đợi.
Đằng Ngọc Ý thở dài trong lòng, tối nay bao mà cứ giữ chân ở lầu Thải Phượng mãi: "Được , để xem."
Cả nhóm khỏi phòng, khi khép cửa, Lận Thừa Hữu bỗng thêm: "Quên nhắc Vương công tử, yêu độc của vị Cát Cân nương t.ử khác với thường, xâm nhập tâm mạch, chừng sẽ biến dị. Lát nữa nếu cô đột nhiên mở mắt, cô nhất định cẩn thận. Yêu độc thể điều khiển thần trí, trúng độc thường lấy việc c.ắ.n xé da thịt vui, Vương công t.ử nếu chạy nổi thì cứ việc hét to lên là ."
Đằng Ngọc Ý giật : "Khoan ."
"Đừng sợ, ở ngay ngoài cửa, cô hét một tiếng sẽ ngay." Lận Thừa Hữu đóng cửa , đó lấy từ trong n.g.ự.c mấy quan tiền đưa cho Tuyệt Thánh và Khí Trí: “Bên cạnh cửa hàng quần áo, các ngươi quần áo ướt , tiện thể mua cho một bộ."
Tuyệt Thánh và Khí Trí . Thực độc rắn huyền bí như sư , trúng độc khi phát tác đúng là trông như lệ quỷ, nhưng cùng lắm chỉ dọa sợ thôi chứ c.ắ.n thật.
sư , Đằng nương t.ử chắc chắn sẽ sợ một phen, bởi vì ai mà chẳng sợ cắn, chỉ cần ở chung phòng với Cát Cân chắc chắn sẽ vô cùng dày vò.
Xem sư rõ ràng đuổi khéo bọn họ . Bọn họ lữa , nhưng sắc mặt sư , đến cả tóc cũng đang nhỏ nước ròng ròng.
Hai vết thương tay Đằng nương t.ử đ.â.m trúng ngâm nước bắt đầu rỉ máu. Bọn họ từ khi Thanh Vân Quán từng thấy sư chật vật thế bao giờ, lúc mà trái ý sư , chắc chắn tránh khỏi một trận trách phạt nặng nề.
Hai quyết định nhanh về nhanh, thế là ba chân bốn cẳng chạy biến .